???global.info.a_carregar???
Manuel Silva is the Dean of Porto Accounting and Business School (ISCAP – IPP). He holds an MD from Porto University in Terminology and Translation and a PhD from the New University of Lisbon in Linguistics. He is the Coordinator of the Research Unit in Languages, Communication and Education (CLOE) at the at the R&D Unit CEOS.PP, where he was a former member of the Directive Board. As a researcher he also collaborates with INESC TEC – Institute for Systems and Computer Engineering, Technology and Science - (Associated Laboratory). He is the President of the Executive Committee of the Portuguese Language Centres Association (ReCLes.pt), a member of CERCLES Network and represents Porto Polytechnic in CARPE Network Coordination Committee. Collaborates as an expert for the Portuguese Erasmus+ National Agency. His research interests range from knowledge management and ontology engineering to terminology and translation studies, computational linguistics, localization, LSP, CLIL and e/b-learning. In these domains, he has participated in several national and international projects. Has published several articles in indexed scientific journals and proceedings and was co-editor of several scientific publications and co-author of technical books, like Revista RTIC – Revista de Tecnologias, Informação e Comunicação https://revistas.ponteditora.org/index.php/rtic or e3 – Revista de Economia, Empresas e Empreendedores na CPLP - https://revistas.ponteditora.org/index.php/e3. Currently collaborates with several scientific committees of indexed journals and national and international conferences
Identificação

Identificação pessoal

Nome completo
Manuel Fernando Moreira da Silva

Nomes de citação

  • Silva, Manuel
  • Moreira da Silva, Manuel

Identificadores de autor

Ciência ID
7619-C207-CDB4
ORCID iD
0000-0002-5966-4229
Google Scholar ID
user=Rhsu8fwAAAAJ&hl=pt-PT
Researcher Id
R-9753-2016
Scopus Author Id
ID: 7403410875

Moradas

  • Rua Jaime Lopes, s/n, 4465-004 S, Porto, Paredes, Portugal (Profissional)

Websites

Domínios de atuação

  • Humanidades - Línguas e Literaturas - Linguística

Idiomas

Idioma Conversação Leitura Escrita Compreensão Peer-review
Português (Idioma materno)
Inglês Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2)
Francês Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B1) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2)
Alemão Utilizador independente (B2) Utilizador proficiente (C1) Utilizador independente (B2) Utilizador proficiente (C1) Utilizador independente (B2)
Formação
Grau Classificação
2013/05/18
Concluído
Linguística (Doutoramento)
Especialização em Especialidade: Lexicologia, Lexicografia e Terminologia
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
"Localização de ontologias de domínio no contexto de redes colaborativas" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Muito Bom por Unanimidade
2004
Concluído
Terminologia e Tradução (Mestrado)
Especialização em Não Aplicável
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
1997
Concluído
Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Ingleses e Alemães (Licenciatura)
Especialização em Inglês - Alemão
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
Percurso profissional

Docência no Ensino Superior

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2023/02/20 - Atual Professor Coordenador (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Instituto Politécnico do Porto, Portugal
1998/11/28 - Atual Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Centro de Estudos Sociais e Organizacionais do Politécnico do Porto, Portugal
1998/11/23 - Atual Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2016 - 2018 Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto, Portugal
2013 - 2018 Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto, Portugal
2013/05 - 2016 Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2013 - 2016 Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal

Cargos e Funções

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2022/04/04 - 2026/05/24 Presidente de Unidade Orgânica Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2018/05/26 - 2022/05 Vice-Presidente da Unidade Orgânica Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2013/11 - 2021/12 Conselho Pedagógico Instituto Politécnico do Porto, Portugal
2016 - 2020/09 Coordenação ou direção de centro de investigação, departamento ou equivalente Instituto Politécnico do Porto, Portugal
2017 - 2018 Presidente do Conselho Pedagógico Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2016 - 2018 Conselho pedagógico Instituto Politécnico do Porto, Portugal
2016 - 2018 Coordenação ou direção de centro de investigação, departamento ou equivalente Instituto Politécnico do Porto, Portugal
2013 - 2016 Conselho pedagógico Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2013 - 2016 Coordenação ou direção de centro de investigação, departamento ou equivalente Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Projetos

Bolsa

Designação Financiadores
2020 - 2021 P.Porto I&D Europa - Estratégia de Internacionalização da I&D do P.PORTO
PI 1.1 02/SAICT/2019
Investigador
Concluído

Projeto

Designação Financiadores
2023 - 2025 ENCARE - Enhancing Capacities of UAS staff for more successful EU-funded Research
Co-Investigador Responsável (Co-IR)
Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Alemanha
Em curso
2023/01/01 - 2024/12/31 VRP4Youth - Innovative Integration between Virtual Reality and Rapid Prototyping for Youth
Investigador responsável
Gazi Üniversitesi, Turquia
Em curso
2021/12/01 - 2024/11/30 ENFEM - Female TCNs Integration in Local Communities through Employability and Entrepreneurship Local Oriented Strategies (CEOS.PP)
GAP-101038287
Investigador
Instituto Politécnico do Porto, Portugal
2021/03/01 - 2023/02/28 DIGITOOLS – Innovative Tools for Enhancing E-Learning Solutions in Universities.
Investigador responsável
Concluído
2021/03/01 - 2023/02/28 SoCrATest - Soft Skills & Creativity Assessment & Testing for Volunteers in Times of Crisis
Investigador
Concluído
2018/10 - 2021/05 LSTI - Legal Systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity Project
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Ventspils Augstskola
Concluído
2020/08/10 - 2020/11/10 Escola de Verão - Transformação Digital: Dimensões Organizacionais e Societais
Investigador responsável
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2019/01/01 - 2019/12/31 Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa
UID/LIN/03213/2019
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2017/10 - 2019/10 Skills for you - Core Skills for 21st Century Professionals
Investigador
Universitat Politècnica de València, Espanha
Concluído
2017 - 2019 Skills for you - Core Skills for 21st Century Professionals.
2017-1-ES01-KA203-038589
Investigador
Universitat Politècnica de València, Espanha
Concluído
2015/09 - 2018/08 LSTI - Systèmes juridiques et droit des entreprises dans l'EU: traduire et interpréter dans la diversitè
2015-1-CZ01-KA203-013931
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Jihoceská Univerzita v Ceských Budejovicích
Concluído
2017 - 2018 Redes sociais em ação: conhecer, comunicar, agir
Sem ref.SEI - Sociedade, Escola e Investigação
Investigador responsável
Câmara Municipal do Porto
Concluído
2014 - 2015 CLIL – Estudo Paralelo e Estudo Comparativo nas Instituições de Ensino Superior
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2014 - 2015 MatActiva - Divulgação de Experiências de Inovação
FCT/8213/18/9/2014/S
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Concluído
2011/10 - 2014/10 Legal Systems and Immigration Law in the EU: Translating and Interpreting in Diversity
2011-1-FR1-ERA10-25354
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2010 - 2013 BEST CASE – New Frontiers on embedded ICT & applications.
NORTE-07-0124-FEDER-000063
Investigador
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Tecnologia e Ciência, Portugal
European Regional Development Fund
Concluído
2009/01 - 2013 H-KNOW - Advanced Infrastructure for Knowledge Based Services for Buildings Restoring
214567
214567
Investigador
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Tecnologia e Ciência, Portugal
N/A
Concluído
2011/01/01 - 2012/12/31 Strategic Project - LA 14 - 2011-2012
PEst-C/EEI/LA0014/2011
Instituto de Engenharia Mecânica, Portugal

Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores, Portugal

Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Tecnologia e Ciência, Portugal

Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Engenharia do Porto, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
2010/03 - 2012/10 CogniNET - Cognitive Semantics in Collaborative Networks
Investigador
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Tecnologia e Ciência, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
2005 - 2008 DICMIL (Dicionário de Termos Militares do Exército)
Investigador
Academia Militar Centro de Investigação Desenvolvimento e Inovação da Academia Militar, Portugal
2005 - 2008 KNOW-CONSTRUCT - Internet Platform for Knowledge-based Customer Needs Management and Collaboration among SMEs in Construction Industry
EC COLL-CT-2004-500276
Investigador
Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores Tecnologia e Ciência, Portugal
Concluído

Outro

Designação Financiadores
2020 - 2027 ATHENA: Advanced Technology Higher Education Network Alliance – European University.
Investigador
Em curso
Produções

Publicações

Artigo em conferência
  1. Pinto, S; Tavares, C; Silva, M. "Terminology Management for Social Media Communication During Covid 19 Pandemic: A Case Study with a Portuguese Higher Education Institution". Trabalho apresentado em 8 th International Conference on Lifelong Education and Leadership for all. ICLEL 2022, 2022.
    Publicado
  2. Tavares, C; Silva, M. "The challenges of teaching and learning translation and languages during a pandemic: A case study with two courses in a business school". Trabalho apresentado em INTED2021, 2021.
    Publicado
  3. Chorão, G; Ribeiro, S; Cunha, S; Moreira da Silva, Manuel. "Role of intercultural mediation in problem solving in a transatlantic network". Trabalho apresentado em 19th AELFE Conference, 2nd TAPP Conference, 2021.
  4. Moreira da Silva, Manuel. "Exploring the Innovative Aspects of CV Distributed Ledgers Based on Blockchain". Trabalho apresentado em Trends and Innovations in Information Systems and Technologies (WorldCIST 2020), Budva, 2020.
    Publicado • 10.1007/978-3-030-45691-7_2
  5. Bastos, S.; Silva, M.; Poza-Lujan, J.-L.; Schleutker, K.. "A reinvented education in business and accounting using a GBL approach for soft skills". 2020.
    10.34190/GBL.20.047
  6. Silva, Helena; Moreira Silva, Manuel. "Detalhes de vestuário - abordagem terminológica à linguagem têxtil". 2020.
  7. Silva, Manuel. "Do You Speak Wine Tourism?". 2019.
  8. Bastos, S.; De Oliveira, H.; Silva, M.M.; Azevedo, L.. "Soft-digital skills in higher education curricula: HEI's 5.0". 2019.
    10.34190/EEL.19.037
  9. Arau Ribeiro, Maria del Carmen; Morgado, Margarida; Chumbo, Isabel; Gonçalves, Ana Cláudia dos Santos; Silva, Manuel Moreira da; Coelho, Margarida. "The ReCles.pt CLIL project in practice: teaching with results in higher education". 2018.
  10. Silva, M.; Soares, A.L.; Costa, R.. "Multilingual ontology specification: A collaborative approach". 2012.
  11. Peres, Paula; Faria, Luiz; Martins, Constatino; Moreira Silva, Manuel. "CoNet – construindo redes em e-Learning". 2012.
  12. Tavares, C.; Oliveira, L.; Silva, M.. "Paradigm shift: From ePortfolios to PLEs". 2010.
  13. Alexandra Albuquerque; Moreira da Silva, Manuel; Silva, Manuel; Albuquerque, Alexandra. "A QUEST FOR THE RIGHT WORD: ENHANCING REFLEXIVITY AND TECHNOLOGY IN TERMINOLOGY TRAINING". Trabalho apresentado em INTED2010, 2010.
    Publicado
  14. Tavares, Célia; Alexandra Albuquerque; Moreira da Silva, Manuel. "The use of an e-portfolio as a way of understanding students learning preferences". Trabalho apresentado em ICERI 2008, Madrid, 2008.
    Publicado
  15. Tavares, Célia; Alexandra Albuquerque; Moreira da Silva, Manuel. "Enhancing Reflexivity and Technology in Translation Learning. Case Study on the Use of ePortfolio as a Training Environment". Trabalho apresentado em VII Congreso de la Asociación Europea de lenguas para Fines Específicos AELFE, Murcia, 2008.
    Publicado
  16. Silva, Manuel; Tavares, Célia Verónica Martins; Peres, Paula; Oliveira, Luciana. "B-learning: elemento institucional e operacional de desenvolvimento educativo uma instituição de ensino superior". Trabalho apresentado em Caldas Moodle 08, 2008.
    Publicado
  17. Alexandra Albuquerque; Moreira da Silva, Manuel. "Webquests: cooperative approach to the development of Terminological Databases". Trabalho apresentado em VI Congresso Internacional da AELFE, Lisboa, 2007.
    Publicado
  18. Soares, A.L.; Da Silva, M.M.; Simões, D.. "Selecting and structuring semantic resources to support SMEs knowledge communities". 2006.
  19. Peres, P.; Da Silva, M.; Ribeiro, S.. "An experience of the use of "moodle" at ISCAP: A case study". 2006.
  20. Silva, M.M.; Soares, A.L.; Simões, D.. "Integrating semantic resources to support SME knowledge communities". 2006.
  21. Simões, Dora; Silva, Manuel Moreira da; Soares, António Lucas. "Selecting and structuring semantic resources to support SMEs knowledge communities". 2006.
  22. Simões, Dora; Silva, Manuel Moreira da; Soares, António Lucas; Costa, Rute. "KNOW-CONSTRUCT: Knowledge based community in the construction industry". 2005.
Artigo em revista
  1. Áurea Sousa; Maria José Gonçalves; Luís Filipe Sardinha; Manuel Silva. "Editorial". e3 (2022): https://doi.org/10.29073/e3.v8i2.690.
    10.29073/e3.v8i2.690
  2. Cristina Lopes; Óscar Bernardes; Maria José Angélico Gonçalves; Ana Lúcia Terra; Manuel Moreira da Silva; Célia Tavares; Iolanda Valente. "E-Learning Enhancement through Multidisciplinary Teams in Higher Education: Students, Teachers, and Librarians". Education Sciences (2022): https://doi.org/10.3390/educsci12090601.
    10.3390/educsci12090601
  3. Maria José Gonçalves; Áurea Sousa Toledo de Sousa; Manuel Silva; Fabrizio Bon Vecchio. "Editorial". e3 8 1 (2022): 001-003. https://doi.org/10.29073/e3.v8i1.633.
    10.29073/e3.v8i1.633
  4. Bruno Dias; Célia Gonçalves; Manuel Silva. "Business Intelligence como driver da Análise de Indicadores Académicos". Cadernos de Investigação do Mestrado em Negócio Eletrónico CIMNE (2022): https://doi.org/10.56002/ceos.0048_cimne_1_2.
    10.56002/ceos.0048_cimne_1_2
  5. Angélico Gonçalves, Maria José; Toledo de Sousa, Áurea Sandra; Moreira da Silva, Manuel; Bon Vecchio, Fabrizio. "Editorial". (2022): https://doi.org/10.29073/e3.v8i1.633.
    https://doi.org/10.29073/e3.v8i1.633
  6. Angélico Gonçalves, Maria José; Toledo de Sousa, Áurea Sandra; Moreira da Silva, Manuel; Bon Vecchio, Fabrizio. "Editorial". (2022): https://doi.org/10.29073/e3.v8i1.633.
    10.29073/e3.v8i1.633,title
  7. Toledo de Sousa, Áurea Sandra; Angélico Gonçalves, Maria José Angélico; Sardinha, Luís Filipe Seixas; Silva, Manuel Moreira. "Editorial". (2022): https://doi.org/10.29073/e3.v8i2.690.
    10.29073/e3.v8i2.690,title
  8. Pinto, Susana; Moreira da Silva, Manuel; Ricardo Afonso Madureira Soares. "A importância da dinamização dos estágios curriculares nas IES como factor de atração dos alunos do ensino profissional para o ingresso no ensino superior". Revista Pratica e-Learning 4 1 (2021): https://parc.ipp.pt/index.php/elearning/article/view/4095.
    Publicado
  9. Maria Gonçalves; Manuel Silva. "editorial". RTIC 2 1 (2021): 001-003. https://doi.org/10.29073/rtic.v2i1.374.
    10.29073/rtic.v2i1.374
  10. Tavares, Célia; Moreira Silva, Manuel. "The challenges of teaching and learning translation and languages during a pandemic: a case study with two courses in a business school". (2021): http://hdl.handle.net/10400.22/17531.
  11. Bastos, Susana; Moreira Silva, Manuel; Santos de Oliveira, Helena Maria; Caggiano, Valeria; Poza-Lújan, José-Luis; Poza-Lujan, Jose-Luis. "Digital-distance-education: a step back?". (2021): http://hdl.handle.net/10400.22/17984.
    https://doi.org/10.17762/pae.v58i3.4356
  12. Ribeiro, Sandra; Noronha Cunha, Suzana; Moreira Silva, Manuel; Bigotte Chorão, Graça. "Role of intercultural mediation in problem solving in a transatlantic network". (2021): http://hdl.handle.net/10400.22/18116.
  13. Barroso, Catarina Fernandes; Moreira Silva, Manuel. "Backpacking culture: digital nomads in Porto - brief approach to Selina case study". (2020): http://hdl.handle.net/10400.22/17972.
  14. Barroso, Catarina Fernandes; Moreira Silva, Manuel. "From backpacker to digital nomad-footpaths of a digital transformation". (2020): http://hdl.handle.net/10400.22/17969.
  15. Moreira da Silva, Manuel. "SISTEMAS MULTIMÉDIA APLICADOS AO ENSINO DE TRADUÇÃO – ESTUDO DE UM CASO". (2019): https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3404.
    10.34630/polissema.vi3.3404
  16. Albuquerque, Alexandra; Moreira da Silva, Manuel. "PERSPECTIVAS SOBRE O USO INTEGRADO DAS FERRAMENTAS ELECTRÓNICAS". (2019): https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3370.
    10.34630/polissema.vi4.3370
  17. Pataco, Teresa; Silva, Manuel. "Do You Speak Wine Tourism?". PROCEEDINGS OF THE 2ND INTERNATIONAL CONFERENCE ON TOURISM RESEARCH (ICTR) (2019): https://publons.com/publon/28484369/.
  18. Moreira da Silva, Manuel; Silva, Manuel. "A TRADUÇÃO JURÍDICA: UM CASO ESPECÍFICO". A evolução e a partilha de conhecimentos tiveram sempre por base a linguagem e esta foi, paralelamente, sendo (re)inventada, adaptada e complexificada para poder comportar os novos saberes e as suas relações com os conhecimentos pré-existentes. Da mesma maneira, a relação entre os seres humanos, na sua senda evolutiva e na aplicação do conhecimento, foi regulada e normalizada pela linguagem, prime (2019): https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3444.
    10.34630/polissema.vi1.3444
  19. Moreira da Silva, Manuel. "PERSPECTIVAS DA TERMINOLOGIA NA CONCEPÇÃO DE UM DICIONÁRIO MULTILINGUE DE ESPECIALIDADE: Abordagem à Estruturação Conceptual de um Subdomínio do Dicionário". (2019): https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3346.
    10.34630/polissema.vi5.3346
  20. Arau Ribeiro, María Del Carmen; Morgado, María Margarida; Gaspar, Marcelo; Régio, Mónica; Moreira Silva, Manuel. "(Re)Criação de uma formação em CLIL para professores em modalidade mista: aspetos logísticos e didáticos". (2019): http://hdl.handle.net/10400.22/17973.
  21. Moreira da Silva, Manuel. "PERSPECTIVES OF TERMINOLOGY IN THE DESIGN OF A MULTILINGUAL SPECIALTY DICTIONARY: Abordagem à Estruturação Conceptual de um Subdomínio do Dicionário". (2019): https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3346.
    https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3346
  22. Moreira da Silva, Manuel. "CONTRIBUTION TO THE STUDY OF THE CONSTRUCTION AND USE OF CORPORA IN THE TERMINOLOGIZATION PROCESS". (2019): https://doi.org/10.34630/polissema.vi2.3421.
    https://doi.org/10.34630/polissema.vi2.3421
  23. Moreira da Silva, Manuel. "Legal translation: a specific case". (2019): https://doi.org/10.34630/polissema.vi1.3444.
    https://doi.org/10.34630/polissema.vi1.3444
  24. Moreira da Silva, Manuel. "MULTIMEDIA SYSTEMS APPLIED TO TRANSLATION TEACHING – A CASE STUDY". (2019): https://doi.org/10.34630/polissema.vi3.3404.
    https://doi.org/10.34630/polissema.vi3.3404
  25. Albuquerque, Alexandra; Moreira da Silva, Manuel. "PERSPECTIVES ON THE INTEGRATED USE OF ELECTRONIC TOOLS". (2019): https://doi.org/10.34630/polissema.vi4.3370.
    https://doi.org/10.34630/polissema.vi4.3370
  26. Moreira Silva, Manuel; Silva, Manuel Moreira da. "Localização de ontologias de domínio no contexto de redes colaborativas: contributos de uma abordagem de base terminológica". (2018): http://hdl.handle.net/10400.22/17974.
    10.31819/9783964568090-022
  27. Moreira Silva, Manuel; Ribeiro, Maria; Morgado, Margarida; Coelho, Margarida. "Teacher training forCLIL in Higher Education: challenges in blended learning". (2017): http://hdl.handle.net/10400.22/17977.
    10.21125/iceri.2017.2139
  28. Arau Ribeiro, María Del Carmen; Silva, M. M.; Morgado, Margarida; Coelho, Margarida; Arau Ribeiro, María Del Carmen; Silva, Manuel; Morgado, Margarida; Coelho, Margarida. "Promoting Dynamic CLIL Courses in Portuguese Higher Education:". Sem título 1 (2017): 1-10. https://www.cjv.muni.cz/cs/casalc-review-2015-2016-vol-5-no-2/.
    Publicado
  29. Albuquerque, Alexandra Marina Nunes; Moreira da Silva, Manuel; Centro de Linguística da UNL (CLUNL). "TerminoCLIL: A terminology-based approach to CLIL". (2016): http://hdl.handle.net/10362/28772.
  30. Morgado, Margarida; Coelho, Margarida; Ribeiro, Maria; Moreira Silva, Manuel; Gonçalves, Ana. "CLIL no Ensino Superior Português: uma experiência pedagógica inovadora". (2016): http://hdl.handle.net/10400.22/17959.
  31. María del Carmen Arau Ribeiro; Silva, Manuel; Morgado, Margarida; Coelho, Margarida. Autor correspondente: María del Carmen Arau Ribeiro. "Promoting dynamic CLIL courses in portuguese Higher Education: from design and training to implementation". CASALC Review 5 2 (2016): 30-38. https://journals.muni.cz/casalc-review/article/view/20542 https://journals.muni.cz/casalc-review/issue/view/1563 https://journals.muni.cz/casalc-review/article/view/20542/16459.
    Publicado
  32. Ribeiro, S.; Cunha, S.; da Silva, M.M.. "Language tools: Communicating in today's world of business". Teaching English with Technology 15 2 (2015): 67-80. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84930157645&partnerID=MN8TOARS.
  33. Arau Ribeiro, María Del Carmen; Guerra, Luís; Gonçalves, Ana Cláudia; Moreira Silva, Manuel; Silva, Ana Alexandra; Gonçalves, Olga; Llinás, Susana. "Proceedings of the International Meeting on Languages, Applied Linguistics, and Translation – LALT 2012". (2015): http://hdl.handle.net/10400.22/17979.
  34. Paula Peres. "HOW HIGHER EDUCATION TEACHERS ARE USING WEB TECHNOLOGY IN THEIR EDUCATION ACTIVITIES: A CASE STUDY". ICERI2014: 7TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION (2014): https://publons.com/publon/6346001/.
  35. Arau Ribeiro, María Del Carmen; Moreira Silva, Manuel; Gonçalves, Ana. "Five years of ReCLes.pt: building a national network in Higher Education". (2014): http://hdl.handle.net/10400.22/17952.
  36. da Silva, Manuel Moreira. "DESAFIOS AO MULTILINGUISMO NA GESTÃO E PARTILHA DO CONHECIMENTO: CONTRIBUTOS TERMINOLÓGICOS". (2013): https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3034.
    10.34630/polissema.v0i13.3034
  37. Rodrigues, Ana Maria; Tavares, Célia; Oliveira, Luciana; Moreira Silva, Manuel. "Qualidade do ensino mediado pela tecnologia com o Moodle: um estudo longitudinal". (2013): http://hdl.handle.net/10400.22/17566.
  38. da Silva, Manuel Moreira. "CHALLENGES TO MULTILINGUALISM IN KNOWLEDGE MANAGEMENT AND SHARING: TERMINOLOGICAL CONTRIBUTIONS". (2013): https://doi.org/10.34630/polissema.v0i13.3034.
    https://doi.org/10.34630/polissema.v0i13.3034
  39. Moreira Silva, Manuel; Almeida, Paula. "Centro Multimédia de Línguas uma comunidade de Aaprendizagem". (2007): http://hdl.handle.net/10400.22/17966.
  40. Paula Peres. "An experience of the use of "Moodle" at ISCAP - A case study". WEBIST 2006: Proceedings of the Second International Conference on Web Information Systems and Technologies (2006): https://publons.com/publon/6346014/.
  41. Dora Simões. "Developing enterprise sponsored virtual communities: The case of a SME's knowledge community". On the Move to Meaningful Internet Systems 2006: OTM 2006 Workshops, Pt 1, Proceedings (2006): https://publons.com/publon/6346002/.
  42. Manuel Moreira Silva; António Lucas Soares; Dora Simões. "INTEGRATING SEMANTIC RESOURCES TO SUPPORT SME KNOWLEDGE COMMUNITIES". IFAC Proceedings Volumes 39 3 (2006): 721-726. http://dx.doi.org/10.3182/20060517-3-fr-2903.00364.
    10.3182/20060517-3-fr-2903.00364
  43. Silva, Manuel Moreira da. "Estruturação Conceptual de um Domínio Técnico-Científico". (2005): http://parc.ipp.pt/index.php/rebules/article/view/789.
  44. Moreira da Silva, Manuel. "A TRADUÇÃO JURÍDICA". Polissema - Revista de Letras do ISCAP 1 1 (2001): https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3444.
Capítulo de livro
  1. Pinto, Susana; Tavares, Célia; Moreira Silva, Manuel. "Terminology Management for Social Media Communication During Covid 19 Pandemic: A Case Study with a Portuguese Higher Education Institution". ACI, 2022.
    https://doi.org/10.34190/ecsm.9.1.147
  2. Moreira da Silva, Manuel; Suzana Cunha; Graça Chorão; Sandra Ribeiro. "Cultural Awareness and Distance Communication: A Project-Based Intervention in Higher Education Environments". In Developing Technology Mediation in Learning Environments, 117-128. 2020.
    Publicado • 10.4018/978-1-7998-1591-4.ch007
  3. Morgado, Margarida; Arau Ribeiro, Maria del Carmen; Coelho, Margarida; Gonçalves, Ana Cláudia dos Santos; Silva, Manuel Moreira da; Chumbo, Isabel. "CLIL in Portuguese Higher Education: building a community of practice and learning". Ministério da Educação e Ciência, 2015.
  4. Lopes, Ana Paula; SILVA, ANTÓNIO; Torres, C.; Soares, Filomena; Vieira, Maria Isabel Coutinho; Babo, Lurdes; Moreira da Silva, Manuel; et al. "MatActiva - Divulgação de Experiências de Inovação Didática em Matemática com Recurso às Tecnologias". In Experiências de Inovação Didática no Ensino Superior, 283-298. Lisboa, Portugal: Gabinete do Secretário de Estado do Ensino Superior, 2015.
    Publicado
  5. Moreira Silva, Manuel; Soares, António Lucas; Costa, Rute. "Supporting collaboration in multilingual ontology specification: the conceptME approach". 2012.
  6. Peres, Paula; Ribeiro, Sandra; Tavares, Célia; Oliveira, Luciana; Silva, Manuel. "Sustainable Blended-Learning in HEI: developing and implementing multi-level interventions". In Technology for Creativity and Innovation: Tools, Techniques and Applications, 302-323. IGI Global, 2011.
    10.4018/978-1-60960-519-3.ch015
  7. Cláudia Martins; ferreira, cláudia; Falcão, Cecília; Moreira da Silva, Manuel; tedim pedrosa, fantina. "Dar a palavra à ciência: diálogos entre linguística e linguagens de especialidade a propósito de um dicionário terminológico". In Estudos em Homenagem ao Professor Doutor Mário Vilela, 181-192. Porto, Portugal: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2005.
    Publicado
Livro
  1. Susana Bernardino; Ana Luísa Martinho; Helena Salazar; Joana Fernandes; Joana Querido; Manuel Moreira da Silva; Tiago Fernandes; Paula Carvalho. Práticas de Integração de Mulheres Migrantes. Porto, Portugal: Edições CEOS. 2023.
    Publicado • 10.56002/ceos.0079b
  2. Gonçalves, Ana; Tavares, Célia; Guerra, Joaquim; Oliveira, Luciana; Silva, Manuel Moreira da; Soares, Ricardo. CercleS 2022 The Future of Language Education in an Increasingly Digital World: Embracing Change. Instituto Superior de Administração e Contabilidade do Porto. 2022.
    Publicado • 10.34630/20753
  3. Martins, Helena; Moreira da Silva, Manuel. Transformação digital, dimensões organizacionais e societais: cadernos de investigação da Escola de Verão do CEOS.PP.. Centro de Estudos Organizacionais e Sociais do Politécnico do Porto – CEOS.PP. 2020.
    10.26537/NE7D-VF69
  4. Ribeiro, María; Gonçalves, Ana; Moreira da Silva, Manuel. Languages and the market: a ReCLes.pt selection of international perspectives and approaches. ReCLes.pt – Associação de Centros de Línguas do Ensino Superior em Portugal. 2017.
    Publicado • Editor
  5. da Silva, M.M.. Foreword. 2015.
  6. Morgado, Margarida; Coelho, Margarida; Arau Ribeiro, Maria del Carmen; Albuquerque, Alexandra; Silva, Manuel Moreira da; Chorão, Graça; Cunha, Suzana; et al. CLIL training guide creating a CLIL learning community in higher education. De Facto Editores. 2015.
  7. Pereira, C.; Silva, M.; Fernandes, J.; Soares, A.L.. Understanding users' response to ontology based systems in the context of an enterprise sponsored virtual community. 2007.
    10.1007/978-0-387-73798-0_39
  8. Soares, A.L.; Simões, D.; Silva, M.; Madureira, R.. Developing enterprise sponsored virtual communities: The case of a SME's knowledge community. 2006.
  9. Moreira Silva, M.; Lucas Soares, A.-A.; Simões, D.. Integrating Semantic Resources to Support SME Knowledge Communities. 2006.
    10.1016/B978-008044654-7/50246-6
Poster em conferência
  1. Alexandra Albuquerque; Moreira da Silva, Manuel; Ana Azevedo; José Agostinho Pinto. "Escola de Verão em Transformação Digital: Dimensões Organizacionais e Societais". Trabalho apresentado em Fórum Interno P.PORTO 2021 - Formação e Inovação Pedagógica no P.PORTO, 2021.
Tese / Dissertação
  1. Ferreira, Ana Priscila Lima. "Tradução audiovisual". Mestrado, 2015. http://hdl.handle.net/10400.22/7756.
  2. Meneghin, Lucile Amélia Camille. "Sous-titrage de documentaire sur la capoeira". Mestrado, 2014. http://hdl.handle.net/10400.22/5438.
  3. Mamede, Sara Minallah Pais. "Comportamento do consumidor digital: o caso do e-learning nas licenciaturas do ensino superior português". Mestrado, 2014. http://hdl.handle.net/10400.22/5454.
  4. Marques, Lisete de Oliveira Ferreira. "Tradução e legendagem do documentário: memórias do ofício". Mestrado, 2013. http://hdl.handle.net/10400.22/1809.
  5. Pinto, Faty Rosa Soares Sousa. "Tradução de artigos científicos no domínio da medicina: especificidades". Mestrado, 2013. http://hdl.handle.net/10400.22/1806.
  6. Silva, Manuel Fernando Moreira da. "Localização de Ontologias de Domínio no Contexto de Redes Colaborativas". Doutoramento, 2012. http://hdl.handle.net/10362/9764.
  7. Silva, Manuel. "Estruturação e representação gráfica de sistemas conceptuais. Uma abordagem no subdomínio da mortalidade". Mestrado, 2003. http://hdl.handle.net/10400.22/6212.

Outros

Outra produção
  1. DIGITOOLS – Innovative tools for enhancing e-learning solutions in universities. Methodology of the data preparation: 1. Data from each country survey was exported to IBM SPSS (using the syntax file provided by Limesurvey when exporting data to SPSS). 2. Qualitative variables Q00 and Q02 were automatically recorded into numerical form. 3. A binary variable “Completed” was created from the “submitdate”, using “recode into different variable” (Missing ->0, ELSE->1) to mark the c. 2021. Moreira Silva, Manuel; Terra, Ana Lúcia; Tavares, Célia; Lopes, Cristina; Valente, Iolanda; Gonçalves, Maria José Angélico; Bernardes, Oscar. http://hdl.handle.net/10400.22/18948.
  2. CLIL and terminology – moving forward towards a dialogical relation. In this paper, we propose a terminology-based approach to CLIL, named TerminoCLIL. This approach was developed and implemented in the framework of the CLIL-ReCLES. PT Project, one of the first applied research projects in Portugal, aiming at, in general terms, implementing CLIL courses in Portuguese Higher Education Institutions (HEI) and at establishing a CLIL community of practice in HE. Althoug. 2016. Silva, Manuel; Albuquerque, Alexandra. http://hdl.handle.net/10400.22/10364.
  3. Localização de ontologias de domínio : o português como língua de estruturação de conhecimento. A crescente existência de espaços multilingues de partilha de informação - como as redes sociais e as redes colaborativas, que se caracterizam pela heterogeneidade e multiculturalidade - cria a necessidade da existência de novos tipos de sistemas de organização do conhecimento que tornem mais eficiente a partilha de conhecimento. No entanto, verifica-se, ainda, uma falha de comunicação entre as re. 2014. Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/5168.
  4. Desafios ao multilinguismo na gestão e partilha do conhecimento: contributos terminológicos. O avanço na direcção de uma cultura de gestão da informação verdadeiramente multilingue, resultado do estabelecimento de espaços multilingues de acesso à informação, caracterizados pela heterogeneidade e multiculturalidade, como é o caso dos sistemas de classificação de organizações globais, aumenta a necessidade de existência de metodologias e sistemas de organização da informação e do conhecimen. 2013. Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/11257.
  5. Nota do Editor. Nota do Editor. 2011. da Silva, Manuel Moreira. http://revistas.ufpr.br/contradictio/article/view/22782.
  6. Localização de ontologias - elementos para a construção de uma abordagem. O desenvolvimento de recursos multilingues robustos para fazer face às exigências crescentes na complexidade dos processos intra e inter-organizacionais é um processo complexo que obriga a um aumento da qualidade nos modos de interacção e partilha dos recursos das organizações, através, por exemplo, de um maior envolvimento dos diferentes interlocutores em formas eficazes e inovadoras de colaboraç. 2011. Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/5360.
  7. Gestão de projectos de tradução e de localização - do conceito ao modelo. O crescimento do mercado electrónico e o aumento das comunicações além-fronteiras, resultante sobretudo da difusão da Internet, repercutiu-se, de modo intenso, na indústria de tradução, particularmente, na exigência crescente da tradução de websites, e, sobretudo, na localização de software. Para melhor perceber esta realidade e, de modo a contribuir para uma maior sistematização do conhecimento n. 2009. Resende, Helena; Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/2883.
  8. ePortfolios in translators¿ training and assessment. Translator¿s training and assessment has used more and more tools and innovative strategies over the years. The goals and results to achieve haven¿t changed much, however: translation quality. In order to accomplish it, the translator and all the tasks and processes he develops appear as crucial, being pre-translation and post-translation processes equally important as the translation itself, name. 2008. Tavares, Célia Verónica Martins; Silva, Manuel; Albuquerque, Alexandra. http://hdl.handle.net/10400.22/581.
  9. B-learning: potenciador de estratégias de combate ao insucesso escolar. Sendo o insucesso escolar um problema universal nas instituições de ensino, torna-se necessário encontrar a fórmula para o diminuir para níveis que deixem de constituir um problema tão grave como actualmente. Muitas estratégias pedagógicas têm sido utilizadas, mas certamente que a aposta passará pela responsabilização do aluno e pelo estímulo à sua capacidade de realizar um estudo autónomo. Neste. 2007. Silva, Manuel; Peres, Paula; Pereira, Rui Humberto. http://hdl.handle.net/10400.22/8877.
  10. Estruturação conceptual de um domínio técnico-científico: uma abordagem terminológica à problemática da representação e da transmissão do conhecimento. Estruturação conceptual de um domínio técnico-científico: uma abordagem terminológica à problemática da representação e da transmissão do conhecimento. 2005. Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/2343.
    https://doi.org/10.26537/rebules.v0i4.789
  11. Perspectivas da terminologia na concepção de um dicionário multilingue de especialidade: abordagem à estruturação conceptual de um subdomínio do dicionário. Uma das abordagens mais importantes da terminologia é a desenvolvida pelas disciplinas técnico-científicas, para as quais representa a reflexão formal da sua organização conceptual e, como tal, um meio essencial de expressão e comunicação. De forma a desenvolver as diferentes tarefas a que se propõe, a terminologia tem como principal objecto de estudo os textos de línguas de especialidade, que são. 2005. Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/11398.
  12. Formação_de_tradutores@iscap.ipp.pt – perspectivas sobre o uso integrado das ferramentas electrónicas. Tendo na sua génese a análise de um estudo realizado entre os alunos de Tradução Assistida por Computador (TAC), disciplina leccionada pela primeira vez no ano lectivo 2003/2004, no 1º ciclo do curso de Línguas e Secretariado do ISCAP, este artigo procurará reflectir sobre o(s) percurso(s) da formação para os novos tradutores. Para tal apoiar-se-á, também, nas impressões e reacções dos docentes do. 2004. Albuquerque, Alexandra; Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/1745.
  13. Sistemas multimédia aplicados ao ensino da tradução – estudo de um caso. O uso recrudescente das novas tecnologias de informação conduziu ao aparecimento de novos ambientes de ensino, em que o computador, a internet, as intranets e o software específico ocuparam, em grande parte, o papel do manual e da sebenta, exigindo ao professor novas competências e estratégias. No Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, os Centros Multimédia de Línguas (CML). 2003. Silva, Manuel. http://hdl.handle.net/10400.22/1732.
Atividades

Orientação

Título / Tema
Papel desempenhado
Curso (Tipo)
Instituição / Organização
2017 - Atual Relatório de Estágio na empresa Combo, Lda.
Orientador
2021 - 2021 Learning Together: Case Study of an Erasmus+ KA1 Company
Orientador
Estudos Interculturais para Negócios (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2021 - 2021 Backpacking Culture: digital nomads in Porto - a Selina case study
Orientador
Estudos Interculturais para Negócios (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2021 - 2021 The impact of a museum in a community – interferências 1.0 study case
Orientador
Estudos Interculturais para Negócios (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2021 - 2021 Japanese Influence in Portugal’s Organizational Culture – Histories of Success
Orientador
Estudos Interculturais para Negócios (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2019 - 2019 Tradução comentada do conto "The True Story of the 3 Little Pigs!"
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2019 - 2019 Detalhes do Vestuário - Análise e Tradução de Terminologia Técnica
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2018 - 2018 A Transcrição como Processo de Adaptação de Conteúdos a Mercados Locais
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2018 - 2018 O Papel do Tradutor e da Tradução como elementos de inclusão em sociedades multiculturais.
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2018 - 2018 SMITE: Tradução e Localização - apropriação cultural dentro do mundo dos videojogos
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2017 - 2017 Legendagem de vídeos de promoção institucional do ISCAP
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2017 - 2017 TEDxISCAP - Legendagem de um evento TEDx
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2016 - 2016 Localização de Jogos: Contributo para a Análise dos Processos de Decisão e de Adaptação
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2016 - 2016 Relatório de Estágio Agência de Tradução Word-Way
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2015 - 2015 TRADUÇÃO AUDIOVISUAL: LEGENDAGEM E ANÁLISE DE SPOTS PUBLICITÁRIOS E HSBC
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2014 - 2014 Localização da Página Web da VisionSpace - do inglês ao francês
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2014 - 2014 Comportamento do Consumidor Digital
Orientador
Marketing Digital (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2014 - 2014 Sous - Tirage de documentaire sur la capoeira
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2013 - 2013 Tradução e legendagem do documentário: Memórias do Ofício
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2013 - 2013 Tradução de artigos científicos no domínio da Medicina: Especificidades
Orientador
Tradução e Interpretação Especializadas (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal

Júri de grau académico

Tema
Tipo de participação
Nome do candidato (Tipo de grau)
Instituição / Organização
2023 Considerações sobre a Equivalência Terminológica em Tradução Jurídica (Relatório de Estágio)
Arguente
Bárbara Sofia Marques Ribeiro Soares de Oliveira (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
2022 Proposta de Manual de Tradutor (Relatório de Estágio)
Arguente
Daniela da Costa Alves (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
2021 Detecting, Defining and Developing Soft Skills in Business and ICT Contexts.
Arguente principal
Kai Eugen Johannes Schleutker (Doutoramento)
Universitat Politècnica de València, Espanha
2021 Os Desafios da Tradução Infantil: A Tradução Comentada das obras "The Velveteen Rabbit" e “The Skin Horse
Arguente
Florência Sofia Barros Borges (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2021 INTERNATIONAL RELATIONS INTERNSHIP REPORT Experience at Porto Accounting and Business School’s (Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto) International Relations Office (GRI)".
Arguente
Maria Verónica Laya Alonso (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2020 O Tradutor Ansioso: Aplicação do Conceito de Antifragilidade à Tradução
Arguente principal
Marco António Franco Neves (Doutoramento)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
2020 Pós-edição no mercado de tradução – experiência de estágio na SDL Portugal
Arguente
Cláudia Maria Rebelo Teixeira (Mestrado)
Universidade do Minho, Portugal
2020 A Preparação de Ficheiros e a Qualidade na Tradução
Arguente
Isabel Maria de Jesus Martins (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
2020 A Invisibilidade do Legendador
Arguente
Sara Filipa Bragada Guimarães (Mestrado)
Instituto Politécnico de Bragança Escola Superior de Educação, Portugal
2020 A Tradução de Documentos Oficiais em Contexto de Estágio
Arguente
Khrystyna Nykolaychuk (Mestrado)
Instituto Politécnico de Bragança Escola Superior de Educação, Portugal
2020 A Qualidade e a Tradução Técnica
Arguente
Sónia Raquel Alves Rio (Mestrado)
Instituto Politécnico de Bragança Escola Superior de Educação, Portugal
2020 A Tradução de Documentos Académicos em Portugal
Arguente
Mélanie Mós (Mestrado)
Instituto Politécnico de Bragança Escola Superior de Educação, Portugal
2019 Localização do Jogo One Night Stand (Trabalho de projeto)
Arguente
Nuno Miguel Cerqueira da Silva (Mestrado)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2019 De Af a Zup: Uma Análise Da Linguagem Da Internet Num Contexto De Tradução Para Legendagem
Arguente
Ana Catarina Ribeiro Serra (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
2019 Unbabel for Video: Melhoria e desenvolvimento do processo de legendagem inter-lingual
Arguente
André Laia Ribeiro Lameira Teixeira (Mestrado)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
2019 As Estratégias De Tradução no Contexto da Linguagem Técnica (Relatório de Estágio)
Arguente
Paulo Filipe Leite Luis (Mestrado)
Instituto Politécnico de Bragança Escola Superior de Educação, Portugal
2018 Terminology for Translators: A Termbase in the domain of Company Law.
Arguente
Maria do Céu Henriques de bastos (Doutoramento)
Universidade de Vigo, Espanha
2016 Métodos de selección léxica aplicados a la ensenanza. El vocabulário del espanhol
Vogal
Xandra Santos Palmou (Doutoramento)
Universidad de Salamanca, Espanha

Arbitragem científica em conferência

Nome da conferência Local da conferência
2023 - Atual LUSOCONF - LUSOCONF2023: V International Conference on Portuguese Language and Lusophone Relations
2023 - Atual II International Conference on Humanities and Social Sciences: Fostering Global Resilience through Cross-cultural Collaboration.
2022 - Atual LUSOCONF - LUSOCONF2022: IV International Conference on Portuguese Language and Lusophone Relations (LUSOCONF2022)
2022 - Atual International Conference Humanities and Social Sciences: Key Levers for Post-Covid Recovery
2021 - Atual IV Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) - Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras
2021 - Atual LUSOCONF - LUSOCONF2021: III International Conference on Portuguese Language and Lusophone Relations (LUSOCONF2021
2021 - Atual Comissão Científica do Simpósio Internacional ÉTICA JURÍDICA NO AMBIENTE DIGITAL (ETHOSDIG)
2020 - Atual 10º Congresso Internacional da Associação Ibérica de Estudos de Tradução e Interpretação (AIETI).
2020 - Atual 5th International techLING Congress - Languages, Linguistics and Technology.
2020 - Atual International Conference on Tourism Technology and Systems. ICOTTS’20
2020 - Atual III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) - Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras
2019 - Atual International Conference on Tourism Technology and Systems. ICOTTS’19
2019 - Atual ReCLes.pt 2019 International Conference – Approaches to Teaching and Learning Languages for Specific Purposes: Building bridges across the classroom and the professional world.
2019 - Atual da LUSOCONF - LUSOCONF2019: II International Conference on Portuguese Language and Lusophone Relations (LUSOCONF2019)
2018 - Atual CIET 2018 - CONTEMPORARY ISSUES IN ECONOMY & TECHNOLOGY – CIET 2018
2018 - Atual The 10-th International Conference on Intelligent Networking and Collaborative Systems (INCoS-2018)
2018 - Atual LUSOCONF - I Encontro Internacional de Língua Portuguesa e Relações Lusófonas (LUSOCONF2018)
2017 - Atual Oficina de Tradução OT2017
2017 - Atual II Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (II CILE) - Refolução: antigos e novos paradigmas.

Arbitragem científica em revista

Nome da revista (ISSN) Editora
2022 - 2024 e3 – Revista de Economia, Empresas e Empreendedores na CPLP
2015 - 2022 Journal of the Technical University of Civil Engineering Bucharest Series: Foreign Languages and Communication (2068-8202 )
2020 - 2021 Revista RTIC – Revista de Tecnologias, Informação e Comunicação
2019 - 2019 Polissema (2184-710X )

Membro de comissão

Descrição da atividade
Tipo de participação
Instituição / Organização
2022 - Atual XVII CercleS International Conference 2022
Presidente / Vice-presidente
Distinções

Prémio

2016 1º Prémio da 3ª Edição BPIM – Prémio Boas Práticas em Internacionalização e Mobilidade do Politécnico do Porto
Instituto Politécnico do Porto, Portugal

Outra distinção

2016 Best Paper Award – Strand: Applying Research to Pedagogical Practice, na XIV CERCLES International Conference 2016 – Enhancing Learners’ Creative and Critical Thinking: The Role of University Language Centres. University of Calabria. Italy.
Università degli Studi della Calabria Biblioteca E Tarantelli, Itália