Journal article |
- Baltrusch, B.. "Poetics in public space towards a hermeneutic framing of ephemeral poetic expressions". Cosmos and History
14 3 (2018): 168-195. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85064193239&partnerID=MN8TOARS.
- Baltrusch, B.; Nogueira, C.. "The laughter in Portuguese realism,O riso no realismo portugues". Romanische Forschungen
129 4 (2017): 457-476. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85035312161&partnerID=MN8TOARS.
- Baltrusch, Burghard. "O Riso no Realismo Português". (2017):
- Burghard Baltrusch; Carlos Nogueira Vigo. "O riso no Realismo portugue^s". Romanische Forschungen (2017):
10.3196/003581217822151626
- Baltrusch, B.. "Female myth and male imagology: The representation of women in Memorial do Convento by Jose Saramago,Mito
feminino e imagologia masculina: A representação da mulher em memorial do convento de josé saramago". Luso-Brazilian Review
49 2 (2012): 207-231. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84874893662&partnerID=MN8TOARS.
10.1353/lbr.2012.0039
- Baltrusch, Burghard. "Mito Feminino e Imagologia Masculina: A Representação da Mulher em Memorial do Convento de José Saramago".
(2012):
- Baltrusch, Burghard. "O Banqueiro Anarquista e a Construção Heteronímica de Fernando Pessoa: Uma Proposta de Reavaliação".
(2010):
- Baltrusch, Burghard. "Translation as Aesthetic Resistance: Paratranslating Walter Benjamin". (2010):
- Baltrusch, B.. "Translating between entropy and subversion: The post-modern work of Adília Lopes,Traduciendo entre la entropía
y la subversión: La obra postmoderna de Adília Lopes". Iberoromania 65 (2008): 1-17. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-61449313168&partnerID=MN8TOARS.
10.1515/iber.2007.003
- Baltrusch, Burghard. "Adília Lopes: Traducir entre la entropía y la subversión". (2008):
- Baltrusch, Burghard. "O Anxo da Tradución: Sobre a Teoría da Tradución Crítica de Walter Benjamin". (2007):
- Baltrusch, Burghard. "Traduciendo entre la entropía y la subversión: La obra postmoderna de Adília Lopes". (2007):
- Baltrusch, Burghard. "Die o Aufgabe Cometido des de Übersetzers Quen Traduce' von de Walter Benjamin". (2007):
- Baltrusch, Burghard. "E Todo Tradución? Elementos Socioculturais, Neurocientíficos e Meméticos para unha Teoría Holística
da Para/Tradución, I". (2006):
- Baltrusch, Burghard. "Aproximación Crítica à Obra de Lupe Gómez: Atentado ao Culturalismo". (2004):
- Baltrusch, B.. "Überlebensstrategien und kulturelle Identität in Minderheitenliteraturen - Zur Ästhetik von Antón Reixas Ringo
Rango (1992)". Iberoromania 1998 47 (1998): 116-133. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85026013362&partnerID=MN8TOARS.
10.1515/iber.1998.1998.47.116
- Baltrusch, Burghard. "Teoría e Práctica Sincrónica da Retranca a Partir do Refraneiro e da Literatura Galega Vanguardista".
(1998):
- Baltrusch, Burghard. "Estéticas en Combate: Apuntamentos Acerca dun Cambio Cultural e Búsquedas de Identidade na Literatura
Galega Contemporánea". (1994):
|