Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Laurent Romary
Nomes de citação
- Romary, Laurent
Identificadores de autor
- Ciência ID
- 5D1C-ACF9-22E8
- ORCID iD
- 0000-0002-0756-0508
Websites
- https://cv.archives-ouvertes.fr/laurentromary (Académico)
Domínios de atuação
- Ciências Exatas - Ciências da Computação e da Informação - Ciências da Computação
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Francês (Idioma materno) | |||||
Inglês | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) |
Alemão | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) |
Japonês | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | |
Italiano | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | |
Espanhol; Castelhano | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) |
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
1999
Concluído
|
Computational Linguistics (Postgraduate Certificate)
Université Henri Poincaré Nancy 1, França
|
|
1992
Concluído
|
English studies (Bachelor)
Université Paris-Saclay, França
|
|
1989
Concluído
|
Computational Linguistics (Docteur)
Université Paris-Saclay, França
|
with highest honours |
1986
Concluído
|
Computer Engineering (Master)
Ecole Supérieur d'Electricité - Supélec, França
|
Ranked First |
Percurso profissional
Ciência
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
1997 - 2005 | Investigador principal (carreira) (Investigação) | INRIA - Laboratoire Loria - Equipe Langue et Dialogue, França |
Université de Lorraine, França (...) |
||
1989 - 2001 | Investigador Coordenador (carreira) (Investigação) | CNRS Délégation Centre-Est, França |
Docência no Ensino Superior
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
1986 - 1989 | Leitor (Docente Universitário) | Ecole Supérieur d'Electricité - Supélec, França |
Cargos e Funções
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2001 - Atual | Research Professor (Directeur de recherche) | Institut National de Recherche en Informatique et Automatique - INRIA, França |
ALMAnaCH, França | ||
2014 - 2018 | General Director | DARIAH-EU, França |
DARIAH-EU (c/o TGIR Huma-Num CNRS), França | ||
2006 - 2018 | Director | Max Planck Digital Library, Alemanha |
2005 - 2006 | Director of the Scientific Information | CNRS Paris, França |
Projetos
Bolsa
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
1999 - 2001 | Representation of Linguistic Corpora
Desenvolvimento técnico
Centre national de la recherche scientifique (CNRS), França
Laboratoire Parole et Langage, França Vassar College | Computer Science, Estados Unidos |
National Science Foundation | RUI
Concluído
|
Outro
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2004 - 2006 | e-Content / LIRICS
Orientador
Linguistic Infrastructure for Interoperable Resources and Systems | European Commission, Luxemburgo
|
Commission Européenne Représentation au Luxembourg
Concluído
|
2001 - 2004 | Multidimensional Information Access using Multiple Modalities (IST/MIAMM)
Orientador
INRIA - Laboratoire Loria - Equipe Langue et Dialogue, França
Université de Lorraine, França |
Commission Européenne Représentation au Luxembourg
Concluído
|
2000 - 2001 | Standards-based Access service to multilingual Lexicons and Terminologies (HTL/Salt)
000
Desenvolvimento técnico
Laboratoire lorrain de recherche en informatique et ses applications, França
INRIA - Laboratoire Loria - Equipe Langue et Dialogue, França University of Vienna | Centre for Translation Studies, Áustria |
Concluído
|
1998 - 2000 | Le projet européen DHYDRO : la normalisation à l'épreuve d'un forum terminologique
000
Orientador
INRIA - Laboratoire Loria - Equipe Langue et Dialogue, França
TERMISTI - Centre de recherche en linguistique appliquée | Faculté de Lettres, Traduction et Communication de l’Université libre de Bruxelles, Bélgica International Hydrographic Organization, Mónaco |
Commission Européenne Représentation au Luxembourg
Concluído
|
1998 - 1999 | MLIS ELAN
000
Desenvolvimento técnico
INRIA - Laboratoire Loria - Equipe Langue et Dialogue, França
Université de Liège, Bélgica |
Concluído
|
Produções
Publicações
Artigo em conferência |
|
Artigo em revista |
|
Artigo em revista (magazine) |
|
Capítulo de livro |
|
Documento de trabalho |
|
Enunciado de teste |
|
Poster em conferência |
|
Prefácio / Posfácio |
|
Relatório |
|
Atividades
Apresentação oral de trabalho
Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento) |
|
---|---|---|
2019/11 | The place of lexicography in (computer) science | The Future of Academic Lexicography: Linguistic Knowledge Codification in the Era of Big Data and AI
(Leiden, Países Baixos)
|
2019/07 | The TEI as a modeling infrastructure: TEI beyond the TEI realms | Ringvorlesung Digital Humanities
Universität Paderborn (Paderborn, Alemanha)
|
2019/06 | Preparing the Dictionnaire Universel for Automatic Enrichment | 10th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL)
(Leeuwarden, Países Baixos)
|
2019/02 | TEI and the Mixtepec-Mixtec corpus: data integration, annotation and normalization of heterogeneous data for an under-resourced language | 6th International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC)
(Honolulu, Estados Unidos)
|
2018/09 | TEI-Lex0 Etym -towards terse(r) recommendations for the encoding of etymological information | TEI Conference and Members' Meeting
(Tokyo, Japão)
|
2018/09 | TEI Lex-0: A Target Format for TEI-Encoded Dictionaries and Lexical Resources | TEI Conference and Members' Meeting
(Tokyo, Japão)
|
2018/09 | Open Access in France: how the call of Jussieu reflects our social, technical and political landscape | Open-Access-Tage
(Graz, Áustria)
|
2018/06 | The Standardization Survival Kit (SSK): Bringing best practices to research communities in the Humanities | Digital Humanities Benelux 2018
https://dhbenelux.socialhistoryservices.org/ (Amsterdam, Países Baixos)
|
2018/06 | Fueling Time Machine: Information Extraction from Retro-Digitised Address Directories | JADH2018 "Leveraging Open Data"
https://conf2018.jadh.org (Tokyo, Japão)
|
2018/01 | Data Mining Technologies at the service of Open Knowledge | Ringvorlesung "Open Technology for an Open Society”
(Berlin, Alemanha)
|
2018 | Encoding Mixtepec-Mixtec Etymology in TEI | TEI Conference and Members' Meeting
(Tokyo, Japão)
|
2017/09 | Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documentation of Mixtepec-Mixtec | JADH 2017: Proceedings of the 7th Conference of Japanese Association for Digital Humanities "Creating Data through Collaboration"
(Kyoto, Japão)
|
2017/04 | How to Open up? (Digital) Libraries at the Service of (Digital) Scholars | Fiesole Collection Development Retreat
(Villeneuve d´Ascq, França)
|
2017/04 | Sustainability in DARIAH | Sustainability of Digital Research Infrastructures for the Arts and Humanities
DARIAH-DE and CLARIN-D
|
2017/02/28 | The Text Encoding Initiative as an Infrastructure | French-Israeli Symposium on Digital Humanities
(Jerusalem, Israel)
|
2016/10/01 | The Text Encoding Initiative: 30 years of accumulated wisdom and its potential for a bright future | Language Technologies & Digital Humanities 2016
Faculty of Arts, University of Ljubljana (Ljubljana, Eslovénia)
|
2016/09 | Wake up, standOff! | TEI Conference 2016
http://tei2016.acdh.oeaw.ac.at (Vienna, Áustria)
|
2016/07/11 | Elements of a scientific communication policy | ETD 2016 "Data and Dissertations"
http://etd2016.sciencesconf.org (Lille, França)
|
2016/03/10 | Datasets of IPERION CH | Atelier interdisciplinaire « Matériaux du patrimoine et patrimoine matériel
(Palaiseau, França)
|
2015/11/16 | DARIAH in Motion – Tangible infrastructure for intangible information | Intangible Cultural Heritage and Innovation
Dachverband Tanz Deutschland
|
2015/09 | TEI challenges in an accelerating digital world | DiXiT Initial Training Network
http://dixit.huygens.knaw.nl (The Hague, Países Baixos)
|
2015/03/12 | Les conditions d'un espace ouvert de la recherche | Libre accès et pays du Sud
(Paris, França)
|
Orientação
Título / Tema Papel desempenhado |
Curso (Tipo) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
1989 - Atual | 19 PhD theses, since 1989
Orientador
|
Computational linguistics and Linguistics (Doutoramento) |
Júri de grau académico
Tema Tipo de participação |
Nome do candidato (Tipo de grau) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
1999 | 15 doctoral theses - National and International - since 1999.
Arguente
|
--- (Doutoramento) |
Curso / Disciplina lecionado
Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
---|---|---|---|
2018 - 2018 | Les catalogues et GROBID. Doctorat. Du catalogue aux humanités numériques : quelles méthodes pour quels résultats ? | (Doctorat) | Université Paris Diderot, França |
Membro de associação
Nome da associação | Tipo de participação | |
---|---|---|
2001 - Atual | Associate fellow at Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften | Associate fellow |
2001 - Atual | Associated researcher at Centre Marc Block | Associated researcher |
Membro de comissão
Descrição da atividade Tipo de participação |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2016 - Atual | Chairman of ISO committee TC 37 (Language and Terminology)
Membro
|
International Organization for Standardization, Suiça |
2015 - Atual | Convener of ISO TC37/SC 4/WG 4 (Lexical Resources)
Membro
|
International Organization for Standardization, Suiça |
2014 - Atual | Member of the steering committee of the Episciences overlay journal platform | INRIA - Laboratoire Loria - Equipe Langue et Dialogue, França Centre National de la Recherche Scientifique, França Université de Strasbourg, França Humboldt-Universität zu Berlin Institut für deutsche Sprache und Linguistik, Alemanha |
2011 - Atual | President of the Scientific Council of Agence Bibliographique de l’Enseignement Supérieur (ABES)
Presidente / Vice-presidente
|
Agence Bibliographique de l’Enseignement Supérieur (ABES), França |
2007 - Atual | Member of Textgrid project advisory committee (http://www.textgrid.de/)
Membro
|
Berlin-Brandenburg Academy of Science and Humanities (BBAW), Alemanha |
2001 - Atual | Editor of the new terminology chapter of the TEI guidelines | |
2001 - Atual | Responsible for the revision of the dictionary chapter of the TEI guidelines
Membro
|
|
2001 - Atual | Advisor for scientific information at Inria (defined the general policy related to the Inria deposit mandate and the central
management of APCs)
Consultor
|
INRIA - Laboratoire Loria - Equipe Langue et Dialogue, França |
2001 - Atual | Member of the French national secretariat for open science (SPSO) | Secrétariat permanent de la science ouverte (SPSO) | INIST-CNRS, França |
2006 - 2012 | Co-editor of standards:
ISO 24610-1:2006; ISO 24611:2012; ISO 24615-1:2014; ISO 24616:2012; ISO 24617-2:2012; ISO 24617-1:2012.
Membro
|
|
2008 - 2011 | Chairman of the Text Encoding Initiative Council (www.tei-c.org)
Membro
|
|
2008 - 2011 | Member of the International Advisory Board of the Digital Humanities Observatory (DHO) (http://dho.ie/)
Membro
|
Royal Irish Academy, Irlanda |
2001 - 2011 | Member of the Text Encoding Initiative Council (www.tei-c.org)
Membro
|
|
2009 - 2010 | Member of the Working Group on Research Infrastructures in Social and Human Sciences of the German Council of Science and
Humanities (Wissenschaftsrat)
Membro
|
|
2008 - 2010 | Member of High-Level Expert Group on Digital Libraries (European Commission, DG INFSO)
Membro
|
|
2008 - 2009 | Member of FIZ Karlsruhe Scientific committee (http://www.fiz-karlsruhe.de)
Membro
|
FIZ Karlsruhe - Leibniz-Institut fur Informationsinfrastruktur GmbH Berlin, Alemanha |
2006 - 2009 | Member of Nestor project advisory committee (http://www.langzeitarchivierung.de/)
Membro
|
nestor - network of expertise in long-term storage of digital resources in Germany, Alemanha |
2003 - 2004 | Association for Terminology and Knowledge Transfer
Presidente / Vice-presidente
|
CBS - Association for Terminology and Knowledge Transfer, Dinamarca |
2002 - 2004 | Chairman of ISO committee TC 37/SC 4 (Language Resource Management), during which 15 standards were published in this sub-committee.
Membro
|
International Organization for Standardization, Suiça |
2001 - 2004 | Editor of ISO standard 16642, Terminological Markup Framework (ISO committee TC 37/SC 3)
Membro
|
International Organization for Standardization, Suiça |
Distinções
Prémio
2010 | Ranked 1st | CLEF-IP information retrieval competition
The CLEF Initiative (Conference and Labs of the Evaluation Forum, formerly known as Cross-Language Evaluation Forum) , França
|
2010 | Ranked 1st | SemEval - Competition on Automatic extraction of keywords from scientific articles
International Workshop on Semantic Evaluation | SIGLEX, França
|
2009 | Ranked 1st | CLEF-IP information retrieval competition
The CLEF Initiative (Conference and Labs of the Evaluation Forum, formerly known as Cross-Language Evaluation Forum) , França
|