???global.info.a_carregar???
Graduated in Applied Foreign Languages and Master’Degree in International Relations from the University of Nice (France), PhD in Translation from FLUP, Isabelle Tulekian is a senior lecturer at ISCAP where she teaches French Language and Culture, and Translation. As a researcher and member of the Center for Intercultural Studies, she participates in several projects related to interculturality and migration issues.
Identificação

Identificação pessoal

Nome completo
Isabelle Tulekian

Nomes de citação

  • Tulekian, Isabelle

Identificadores de autor

Ciência ID
D417-A707-1B84
ORCID iD
0000-0003-1861-5241

Domínios de atuação

  • Humanidades
  • Ciências Sociais

Idiomas

Idioma Conversação Leitura Escrita Compreensão Peer-review
Francês (Idioma materno)
Português Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2)
Inglês Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1) Utilizador proficiente (C1)
Alemão Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2)
Formação
Grau Classificação
2019/01
Concluído
PhD in Language Studies (Doutoramento)
Especialização em Translation
Universidade do Porto, Portugal
"Mediadores ou intérpretes entre culturas: A importância da formação linguística dos mediadores interculturais nos Serviços Públicos em Portugal" (TESE/DISSERTAÇÃO)
aprovada por unanimidade
2000
Concluído
Master's degree in International Relations (Curso de mestrado (conclusão do curso de especialização))
Especialização em International Relations
Universidade Portucalense Infante Dom Henrique, Portugal
por equivalência
1984/09/01 - 1985/07/31
Concluído
Diplôme de l'institut Européen des Hautes Etudes Internationales (Postgraduate Certificate)
Especialização em Relações internacionais
Université de Nice Sophia Antipolis UFR Lettres Arts et Sciences Humaines, França
1980/09/01 - 1984/06/30
Concluído
Degree in Applied Languages (Diplôme d´études supérieures)
Especialização em tradução
Université de Nice Sophia Antipolis UFR Lettres Arts et Sciences Humaines, França
Percurso profissional

Docência no Ensino Superior

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
1986/02 - Atual Professor Adjunto (Docente Ensino Superior Politécnico) Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Projetos

Projeto

Designação Financiadores
2020 - Atual ENDING, ICT & Early School Leaving. Developing a New Methodology to Empower Children in Digital WellbeIng and Critical ThiNkinG
Call 2020 Round 1 KA2
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Em curso
2020 - Atual Assessing newly arrived migrants’ knowledge in Science and Math using augmented teaching material - Augmented Assessment
Call: EACEA/34/2019
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Em curso
2018 - 2021 LSTI - Legal Systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity
2018-1-LV01-KA203-046965
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Concluído
2015 - 2018 LSTI and companies law in the EU: Translate and interpretate in the diversity
nº2015-1-CZ01-KA203
Investigador
N/A
2011 - 2014 Legal Systems and Immigration Law in the EU – Translating and Interpreting in Diversity
Programa Intensivo n.º 2011-1-FR1-ERA10-25354
Investigador
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Concluído
Produções

Publicações

Artigo em revista
  1. Tallone, Laura; Tulekian, Isabelle. "A Ficha Juritradutológica como Experiência Pedagógica no Âmbito da Formação em Tradução Jurídica". Polissema 24 special (2024): 269-290. http://hdl.handle.net/10400.22/25563.
    Acesso aberto • Publicado
  2. Tulekian, Isabelle. "A Adoção de Procedimentos Linguísticos para a Manutenção e Reforço de um Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça na União Europeia". Polissema 1 22 (2022): 98-103. https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/4833/2607.
    Acesso aberto • Publicado
  3. Tulekian, Isabelle. "Recensão: Translation policies in legal and institutional settings, de Bourguignon, M., Nouws, B. & Van Gerven, H. (Eds).". Polissema 1 22 (2022): 276-278. https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/4890.
    Publicado
  4. Tulekian, Isabelle. "O intérprete-tradutor nos tribunais franceses: tradução literal ou direito comparado.". Polissema- Revista de Letras do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto 14 (2014): 281-289.
    Publicado
  5. Tulekian, Isabelle. "Tradução Jurídica: O difícil equilíbrio entre Direito e Competências Culturais". Polissema- Revista de Letras do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto 13 (2013): 119-143.
    Publicado
  6. Tulekian, Isabelle. "L’interprète communautaire, garant du respect des droits fondamentaux de l’étranger dans l’Union européenne". La Clé des Langues (2012): http://cle.ens-lyon.fr/espagnol/l-interprete-communautaire-garant-du-respect-des-droits-fondamentaux-de-l-etranger-dans-l-union-europeenne-164627.kjsp.
    Publicado
  7. Tulekian, Isabelle. "Intérprete ou Mediador? Da Colonização à Globalização". Polissema - Revista de Letras do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto 11 (2011): 71-89.
    Publicado
Capítulo de livro
  1. Tulekian, Isabelle. "Intercultural Mediation in Portugal: An Urgent Need to Define an Adequate Training Framework". In Cultural and Linguistic Education in the Context of Migration, 2-12. Reino Unido: Cambridge Scholars Publishing, 2024.
    Publicado
  2. Tulekian, Isabelle. "Francês – As referências culturais na descodificação da mensagem". In Do Texto ao Contexto – Novas Propostas Pedagógicas para a Tradução Técnica, em quatro línguas, 33-54. Portugal: CEI-ISCAP, 2020.
    Publicado
  3. Tulekian, Isabelle. "Francês - A diversidade temática". In Do Signo ao Texto – Contributos Pedagógicos para a Tradução Técnica, em quatro línguas. De facto Editores, 2016.
    Publicado
Edição de livro
  1. Tulekian, Isabelle; Álvares, Luísa. Cultural and Linguistic Education in the Context of Migration. Reino Unido: Cambridge Scholars Publishing. 2024.
    Editor
Livro
  1. Tulekian, Isabelle. “Contributos do Politécnico do Porto”, Plano de Atividades para a salvaguarda da Dieta Mediterrânica (2020-2023). Portugal. 2021.
    Publicado
Resumo em conferência
  1. Tulekian, Isabelle. "Mediador intercultural: necessidade inadiável de definição de um quadro formativo adequado". Trabalho apresentado em Congresso Internacional sobre Metodologia: Desafios Metodológicos Atuais (Qualis2021), Vigo, 2021.
    Publicado
Atividades

Organização de evento

Nome do evento
Tipo de evento (Tipo de participação)
Instituição / Organização
2023/10/26 - 2023/10/27 Congresso Língua e Direito, International Conference, ISCAP-P.Porto e UCP-Porto (2023) - https://www.iscap.pt/linguaedireito/ (2023/10/26 - 2023/10/27)
Congresso (Coorganizador)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2022/03/10 - 2022/03/10 International Conference on Education and Migrations, ISCAP-P.PORTO - https://www.iscap.pt/cei/EM2020/index.html (2022/03/10)
Conferência (Coorganizador)

Arbitragem científica em revista

Nome da revista (ISSN) Editora
2019 - Atual POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP ( 2184-710X) instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto

Curso / Disciplina lecionado

Disciplina Curso (Tipo) Instituição / Organização
2024/01/12 - 2024/07/20 launch of the postgraduate programme in Intercultural Mediation, PEA-ISCAP-P.PORTO intercultural mediation (Pós-Graduação) Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal

Membro de associação

Nome da associação Tipo de participação
2018 - Atual Member of the Higher Education Network for Intercultural Mediation - https://www.acm.gov.pt/ru/-/resmi-rede-de-ensino-superior-para-a-mediacao-intercultural

Membro de comissão

Descrição da atividade
Tipo de participação
Instituição / Organização
2021 - Atual Member of the Scientific Committee of the 3rd International Congress of RESMI 2021 - Intercultural Mediation: Communication, Citizenship and Development. Universidade de Aveiro.
Membro
2019 - Atual Membro da Comissão Científica do Mestrado em Estudos Interculturais para Negócios, ISCAP.
Membro
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2019 - Atual Member of the Scientific Committee of the Master's Degree in Intercultural Studies for Business, ISCAP.
Membro
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
2019 - 2022 Member of the Editorial Board of the ISCAP Journal of Letters, Polissema
Membro
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal

Outro júri / avaliação

Descrição da atividade Instituição / Organização
2022 - 2023 Member of the Jury for the Technical-Scientific Translation Award for the Masters in Specialised Translation and Interpreting at ISCAP-P.PORTO, from the European Masters in Translation network(2022 e 2023). Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal

Revisão ad hoc de artigos em revista

Nome da revista (ISSN) Editora
2019 - Atual E-REI – E-Revista de Estudos Interculturais (ISSN 2182-6439) instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto