Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- IMREN GÖKCE VAZ DE CARVALHO
Nomes de citação
- GÖKCE, IMREN
- CARVALHO, IMREN G.
Identificadores de autor
- Ciência ID
- F91D-4E39-B2C5
- ORCID iD
- 0000-0003-3642-2574
Endereços de correio eletrónico
- igokce@fcsh.unl.pt (Profissional)
- a2020102909@campus.fcsh.unl.pt (Profissional)
- imren.gkce@gmail.com (Pessoal)
Domínios de atuação
- Humanidades - Línguas e Literaturas - Linguística
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Turco (Idioma materno) | |||||
Inglês | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) |
Português | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | |
Espanhol; Castelhano | Utilizador independente (B1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | |
Alemão | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | |
Francês | Utilizador independente (B2) | ||||
Italiano | Utilizador independente (B2) |
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
2020 - 2024
Em curso
|
Tradução e Terminologia (Doutoramento)
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal Universidade de Aveiro, Portugal |
|
2022 - 2023/06/02
Concluído
|
pós-graduação em ensino do português língua não materna (Pós-Graduação)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
16 / 20 |
2016 - 2018/11/22
Concluído
|
Translation and Interpreting (Master)
Dokuz Eylül Üniversitesi, Turquia
"The Norms of Sign Language Interpreting in Turkey: The Interpreters' Self-perceptions on Their Role " (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
3.06 / 4.00 |
2011/09/14 - 2015/06/17
Concluído
|
Translation and Interpreting (Bachelor)
Especialização em English Translation and Interpreting
Ege Üniversitesi Mütercim-Tercümanlik Bölümü, Turquia
|
3.60 / 4.00 |
Percurso profissional
Ciência
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2016/06 - 2018/12 | Assistente de Investigação (carreira) (Investigação) | Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, Turquia |
Outros
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2021/03/25 - Atual | Collaborator | Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal |
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal | ||
2019/10 - Atual | Part-time teacher of Turkish | Universidade Nova de Lisboa Instituto de Línguas, Portugal |
2016/02 - 2016/06 | University Assistant | Mugla Sitki Koçman Üniversitesi, Turquia |
Projetos
Bolsa
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2021/09/01 - Atual | José Saramago in Turkish: A Corpus-based study of Translation from Portuguese into Turkish
10.54499/2021.05834.BD
Bolseiro de Doutoramento
Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal |
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Em curso
|
Produções
Publicações
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Edição de número de revista |
|
Revisão de livro |
|
Tese / Dissertação |
|
Tradução |
|
Atividades
Apresentação oral de trabalho
Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento) |
|
---|---|---|
2024/01/26 | Uma proposta de um currículo do ensino de português como língua não materna para fins de tradução | New Voices in Portuguese Translation Studies VII
CETAPS Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, NOVA (Lisboa, Portugal)
|
2023/09/21 | Social Representations of José Saramago’s Ensaio Sobre a Cegueira, Körlük, in Turkey | Translation, Interpreting & Culture 2023: Virality and Isolation in the Era of Deepening Divides
Univerzita Komenského v Bratislave (Bratislava, Eslováquia)
|
2023/02/16 | Reader Reaction to José Saramago's Works in Turkey: Reader reviews on an online bookstore | New Voices in Portuguese Translation Studies VI
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, NOVA (Lisbon, Portugal)
|
2022/09/09 | From The Eye of The Translator: Translating Almeida Garrett's Viagens na Minha Terra Into Turkish | Touring Travel Writing II: Between Fact and Fiction
Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies, FCSH NOVA (Lisbon, Portugal)
|
2022/04/22 | Using Retranslation as a Tool to Investigate Reader Reaction: A Case Study | Retranslation in Context V Conference
Károli Gáspár University of Reformed Church (Budapest, Hungria)
|
2022/02/18 | Studying translation reception from a social psychological perspective: A proposal of a theoretical framework | New Voices in Portuguese Translation Studies V
FCSH, UNL (Lisbon, Portugal)
|
2021/06/25 | Picturebooks by José Saramago and their Turkish translation | Picturebooks and graphic narratives in education and translation: Mediation and multimodality
CETAPS - Nova University Lisbon (Online, Portugal)
|
2021/02/04 | José Saramago’s El Silencio Del Agua in Turkish | New Voices in Portuguese Translation Studies IV
FCSH, Universidade Nova de Lisboa (Lisbon, Portugal)
|
2018/09/26 | Sign Language Interpreting in Turkey: An Investigation on the Current Norms and Their Effects on the Role Perceptions of the Interpreters | The Conference onf Translation, Interpreting and Culture: Old Dogmas, New Approaches (?)
Department of Translation Studies, FA CPU (Nitra, Eslováquia)
|
2017/10/05 | Accessibility of the Deaf to the Television Content in Turkey: Expectations vs. Reality | I Media Accessibility Platform International Conference
Universidade de Vigo (Vigo, Espanha)
|
Organização de evento
Nome do evento Tipo de evento (Tipo de participação) |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2021/03/20 - Atual | Picturebooks and Graphic Narratives in Education and Translation: Mediation and Multimodality Virtual Conference (2021/06/24 - 2021/06/26)
Conferência (Membro da Comissão Organizadora)
|
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal |
Participação em evento
Descrição da atividade Tipo de evento |
Nome do evento Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2023/08/28 - 2023/09/08 | the 34th online CETRA Research Summer School in Translation Studies | the 34th online CETRA Research Summer School in Translation Studies
Katholieke Universiteit Leuven Faculteit Letteren, Bélgica
|
2023/02/21 - 2023/02/24 | Learning, Teaching and Training Activities (Short-term staff training event) within the ambit of Deaf Chefs Learning the World
Cuisine project co-funded by the European Union.
Oficina (workshop)
|
Fondazione Istituto dei Sordi di Torino ONLUS, Itália
|
2023/02/16 - 2023/02/17 | Chairing the panel 9
Simpósio
|
New Voices in Portuguese Translation Studies VI
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal |
2021/09/14 - 2021/09/17 | 7th INTERNATIONAL IATIS CONFERENCE (Barcelona, September 14-17, 2021)
Conferência
|
7th INTERNATIONAL IATIS CONFERENCE - The Cultural Ecology of Translation
International Association of Translation and Intercultural Studies, Coreia do Sul
|
2021/09/13 - 2021/09/13 | Pre-Conference Workshop 2: “Indirect Translation in Translation practicum: 101 courses for translator trainers”, held on 13th
September (3 hours)
Oficina (workshop)
|
Indirect Translation in Translation practicum: 101 courses for translator trainers |
2021/09/07 - 2021/09/10 | European School of Literary Translation
Outro
|
ESLT Summer School 2021 "Training the Teacher of Literary Translation"
Fondazione Unicampus San Pellegrino, Itália
|
2021/07/22 - 2021/07/22 | A oficina de tradução sobre o conto “Cabresto” no dia 22 de julho de 2021 com duração de uma hora e meia. Essa oficina de
tradução faz parte de uma série de 10 oficinas de tradução de contos afro-brasileiros contemporâneos.
Oficina (workshop)
|
“Cabresto” - SELCS Brazilian Translation Club |
2021/07/05 - 2021/07/16 | DOTTSS Bosphorus Doctoral and Teacher Training Translation Studies Summer School with 10 ECTS
Outro
|
DOTTSS Bosphorus Summer School 2021
Bogaziçi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, Turquia
|
2021/07/05 - 2021/07/09 | Lisbon Summer School in Linguistics
Outro
|
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2021/06/14 - 2021/06/29 | Curso de verão que tem como objetivo a familiarização com a Língua Gestual Portuguesa, que decorreu de 14 a 29 de junho de 2021, com a duração de 30 horas. | Familiarização com a Língua Gestual Portuguesa
Associação Portuguesa de Surdos, Portugal
|
2021/05/28 - 2021/05/28 | INDELT Webinar:
Beyond the heresy of paraphrase: Use of Re-writing in Language and Literature Classroom;
Use of Corpus Stylistics in Literature Classroom: A Case Study;
Student Retrospective Observations from Interactive Poetry Classroom.
Oficina (workshop)
|
International Dialogue on English Language Teaching |
2021/05/14 - 2021/05/14 | Oficina organizada no âmbito das jornadas A Tradução na Prática 8 a Prática da Tradução VII
Oficina (workshop)
|
A Ética na Tradução - Tradução Ética
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
2021/03/03 - 2021/03/03 | Conference by Dr. Karen Bennett "Translating Knowledge in the Translingual Paradigm: Beyond ELF and Epistemicide”
Conferência
|
Translating Knowledge in the Translingual Paradigm: Beyond ELF and Epistemicide
Universidad de Salamanca, Espanha
|
2021/02/04 - 2021/02/05 | Chairing Panel 10 - Theoretical Challenges
Simpósio
|
NEW VOICES IN PORTUGUESE TRANSLATION STUDIES IV
Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal |
2021/01/13 - 2021/01/13 | Online seminar on translation of children's literature
Seminário
|
Çeviri Çocuk Edebiyati ve Çocuk Paradigmasi
Fatih Sultan Mehmet Vakif Üniversitesi, Turquia
|
2020/02/06 - 2020/02/06 | Translation Studies Graduate symposium
Simpósio
|
NEW VOICES IN PORTUGUESE TRANSLATION STUDIES III
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2018/10/15 - 2018/10/19 | Training on teaching Turkish as a Foreign Language
Outro
|
Training on teaching Turkish as a Foreign Language
Dokuz Eylül Üniversitesi, Turquia
|
2018/03/23 - 2018/03/24 | The conference covered presentations about the historical evolution of sign language interpreting and sign language interpreter
education in Portugal
Conferência
|
Conferencia 20 anos da Licenciatura TILGP
Escola Superior de Educaçao do Instituto Politécnico de Setúbal, Portugal
|
2018/02/23 - 2018/02/24 | Transnational Project Meeting of the Project Blue Special Education Platform funded by Erasmus + Programme of the European
Union
Encontro
|
Blue Special Education Platform
Mavi Pencere Special Education Association, Turquia
|
2017/11/15 - 2017/11/15 | The conference included presentations about the historical evolution of Portuguese Sign Language and deaf education in Portugal
Conferência
|
Comemoração Dos 20 Anos Da Lingua Gestual Portuguesa
Escola Superior de Educaçao do Instituto Politécnico de Setúbal, Portugal
|
2017/11/09 - 2017/11/10 | 3rd Transnational Project Meeting of the the Project Sign Language Speaking Tour Guides funded by Erasmus + Programme of the
European Union
Encontro
|
Sign Language Speaking Tour Guides Project Meeting
Mavi Pencere Special Education Association, Turquia
|
2017/09/14 - 2017/09/15 | 4th transnational project meeting of Give me a Sign Project funded by Erasmus + Programme of the European Union
Encontro
|
Give Me a Sign Project Meeting
Mavi Pencere Special Education Association, Turquia
|
Curso / Disciplina lecionado
Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
---|---|---|---|
2019/11 - Atual | Turkish as a second language | Turkish Language (Outros) | Universidade Nova de Lisboa Instituto de Línguas, Portugal |
2023/11/18 - 2023/12/14 | Interpreting at Educational Settings | Mestrado em LGP e Educação de Surdos (Mestrado) | Universidade Católica Portuguesa, Portugal |
2023/02/18 - 2023/04/25 | Tópicos Avançados em Tradução e Terminologia | Mestrado em Língua Gestual Portuguesa e Educação de Surdos (Mestrado) | Universidade Católica Portuguesa, Portugal |
2021/10/31 - 2021/10/31 | 3-hour lecture delivered as a guest lecturer on sign languages, Deaf communities, and sign language interpreting | Translation and Interpreting (Bachelor) | Marmara Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, Turquia |
2021/05/13 - 2021/05/13 | Open lecture: Looking Into Indirect Translation and Retranslation With Questions and Examples This lecture aims to revisit indirect translation and retranslation through asking questions about the nature of these practices and giving examples from various cultural and linguistic contexts. | Universidade de Coimbra Departamento de Línguas Literaturas e Culturas, Portugal |
Membro de associação
Nome da associação | Tipo de participação | |
---|---|---|
2021/01/18 - Atual | IATIS - International Association for Translation and Intercultural Studies |