Identification
Personal identification
- Full name
- Judite Carecho
Citation names
- Carecho, Judite
Author identifiers
- Ciência ID
- 181B-A9C4-5101
- ORCID iD
- 0000-0002-2315-7743
Email addresses
- judite@fl.uc.pt (Professional)
Addresses
- Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Praça da Porta Férrea, 3004-530, Coimbra, Coimbra, Portugal (Professional)
Knowledge fields
- Humanities - Languages and Literatures - Specific Languages
Education
Degree | Classification | |
---|---|---|
2007
Concluded
|
Letras (Doutoramento)
Major in Linguística Contrastiva
Universidade de Coimbra, Portugal
"Tempos Verbais do Passado e do Presente em Português e Alemão. Estudo Comparativo de Aspectos Semânticos e Pragmáticos" (THESIS/DISSERTATION)
|
Aprovada com Distinção e Louvor |
1997
Concluded
|
Linguística (Mestrado)
Major in Semântica
Universidade de Lisboa - Faculdade de Letras, Portugal
"Sobre a semântica das construções com ´quando´" (THESIS/DISSERTATION)
|
Muito Bom |
1990
Concluded
|
Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Ingleses e Alemães (Licenciatura)
Universidade de Coimbra, Portugal
"n/a" (THESIS/DISSERTATION)
|
17 Valores |
Affiliation
Science
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2015 - Current | Researcher (Research) | Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada (CELGA-ILTEC), Portugal |
2000 - 2014 | Researcher (Research) | Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos (CIEG), Portugal |
Teaching in Higher Education
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2024/02 - Current | Associate Professor (University Teacher) | Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal |
2007/06/05 - 2024/02 | Assistant Professor (University Teacher) | Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal |
1997 - 2007 | Assistant (University Teacher) | Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal |
1992 - 1997 | Trainee Assistant (University Teacher) | Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal |
Outputs
Publications
Book chapter |
|
Conference paper |
|
Edited book |
|
Journal article |
|
Thesis / Dissertation |
|
Activities
Oral presentation
Presentation title | Event name Host (Event location) |
|
---|---|---|
2022/09/29 | 'Atrás', 'à frente' ou 'no fim'? A ambiguidade de 'hinten'/'hinter' na comparação alemão-português | X. Diálogo Luso-Alemão / 10. Deutsch-portugiesisches Arbeitsgespräch
Universidade de Coimbra, Universidade do Porto (Coimbra, Porto, Portugal)
|
2022/09/09 | Ist 'sterben müssen' immer ein Ausdruck des unvermeidbaren Todes? | IX. Internationale Arbeitstagung Romanisch-deutscher und innerromanischer Sprachvergleich
Universidade de Innsbruck (Innsbruck, Austria)
|
2022/09/08 | Was steckt hinter 'hinter', wenn man ins Portugiesische übersetzt? | IX. Internationale Arbeitstagung Romanisch-deutscher und innerromanischer Sprachvergleich
Universidade de Innsbruck (Innsbruck, Austria)
|
2022/06/16 | "und sagte nicht mehr 'dong'" - "e parou de dizer 'dong...'": contextos da tradução por perífrases verbais | X Congresso Internacional da Associação Ibérica de Estudos de Tradução e Interpretação (AIETI), Circum-navegações transtextuais
e culturais
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2021/06/18 | 'Era' ou 'fui', 'ficava' ou 'fiquei', dificuldades persistentes em PLA: análise e propostas didáticas | III SINEPLA - Simpósio Internacional sobre o Ensino de Português como Língua Adicional
Universidade de Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2019/10/31 | 'Vamos ter de voltar a aprender a ter tempo livre': as perífrases verbais portuguesas na tradução | III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)
Instituto Politécnico de Bragança, Escola Superior de Educação (Bragança, Portugal)
|
2019/10/30 | Plurilinguismo em Portugal: o ideal e o real | III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)
Instituto Politécnico de Bragança, Escola Superior de Educação (Bragança, Portugal)
|
2019/10/19 | Verbalperiphrasen im Übersetzungsunterricht Deutsch-Portugiesisch | Wer schafft, der schafft´s!? Deutsch in Arbeit, Beruf und Forschung, X.Fage-Kongress
FAGE | EOI El Fuero De Logroño (Logroño, Spain)
|
2019/10/18 | 'Müssen' als Ausdruck der Unvermeidbarkeit | Wer schafft, der schafft´s!? Deutsch in Arbeit, Beruf und Forschung, X.Fage-Kongress
FAGE | EOI El Fuero De Logroño (Logroño, Spain)
|
2019/06/22 | Correção e revisão da produção escrita em PLNM: algumas propostas | VI EIRE – Encontro Internacional de Reflexão sobre a Escrita – algumas décadas de investigação e ensino
Universidade de Aveiro (Aveiro, Portugal)
|
2018/09/21 | Reencontrar as palavras: recursos para aprendizagem autónoma de vocabulário | Colóquio Internacional Aprolínguas 2018
FLUP | Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras do Ensino Superior (Porto, Portugal)
|
2018/05/19 | Traduzir 'müssen': entre 'dever' e 'não poder deixar de' | A Tradução na Prática - a Prática da Tradução V
FLUC (Coimbra, Portugal)
|
2018/05/05 | ALEX: Palavras em movimento na aprendizagem de Alemão | 4º EJML'2018 – Encontro sobre Jogos e Mobile Learning
FPCEUC (Coimbra, Portugal)
|
2018/03/23 | Aprender vocabulário fora das paredes da sala de aula | III Congreso Internacional Comunicación y Pensamiento. Generación Smartphone: Comunicación Móvil
Ladecom | Universidade de Sevilha | GREHCCO (Sevilha, Spain)
|
2016/06/16 | Porque e como aprendem os estudantes a língua alemã? | Colóquio Internacional Aprolínguas 2016
FLUP (Porto, Portugal)
|
2016/05/16 | Ensinar verbos modais alemães a alunos portugueses | I Colóquio em Didática e Ensino
FLUC - Núcleo de Estudos em Ensino (Coimbra, Portugal)
|
2012/06/29 | 'So muss es gewesen sein' / 'Deve ter sido assim'. Epistemisches 'müssen' und seine Übersetzungsmöglichkeiten ins Portugiesische | Congresso Internacional da APEG 'Philologie nach de Philologie - Die Germanistik im 21. Jahrhundert'
APEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
|
2010/11/26 | Diz-me o que lês, dir-te-ei o que vês | O CIEG abre as suas portas
CIEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
|
2010/09/16 | Portugiesische Übersetzungen von ‚sehen‘ | VII. FAGE TAGUNG in Zusammenarbeit mit APEG
FAGE | APEG | Universidade de Valencia (Valência, Spain)
|
2009/11/23 | A tradução dos verbos modais alemães para Português – o caso de 'sollen' | O CIEG abre as suas portas
CIEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
|
2009/11/13 | Was soll ‘soll’ bedeuten? Os valores do verbo modal alemão ‘sollen’ e a sua expressão em português | Encontros ibero-germânicos de linguística contrastiva - Deutsch-iberische Tagung zur kontrastiven Linguistik
Universidade de Salamanca (Salamanca, Spain)
|
2009/09/12 | Tense, Aktionsart, Aspect and the Portuguese Tense System | 42nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea
SLE | FLUL (Lisboa, Portugal)
|
2008/11/28 | Pretérito Mais-que-perfeito e Plusquamperfekt: serão mesmo sempre equivalentes? | O CIEG abre as suas portas
CIEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
|
2008/09/04 | Pretérito Mais-que-perfeito und Plusquamperfekt: Sprachvergleich und Übersetzungsfragen | VI. Internationale Arbeitstagung Romanisch-deutscher und Innerromanischer Sprachvergleich
Universidade de Innsbruck (Innsbruck, Austria)
|
2008/04/12 | Pretérito Perfeito Simples e Pretérito Imperfeito. Descrição semântica e ensino de Português como língua estrangeira | Encontro sobre Português como Língua não Materna
Associação Portuguesa de Linguística (Lisboa, Portugal)
|
2003/02/11 | O 'ponto de referência' e conceitos similares em análises semânticas de alguns tempos verbais do Português e do Alemão | Ciclo de conferências - Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos
CIEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
|
2002/11/25 | Präteritum, Perfekt, Pretérito Perfeito, Pretérito Imperfeito: descubra as diferenças | O CIEG abre as suas portas
CIEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
|
1998/02/23 | Aprendizagem de línguas estrangeiras em Tandem por correio eletrónico e ao vivo | 5.º Encontro Nacional sobre o Ensino de Línguas Vivas no Ensino Superior
FLUP (Porto, Portugal)
|
Supervision
Thesis Title Role |
Degree Subject (Type) Institution / Organization |
|
---|---|---|
2021 - 2022 | O tradutor como intermediário linguístico e cultural
Supervisor
|
Estudos de Tradução (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2020 - 2021/12/06 | A importância do contexto na tradução
Supervisor
|
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2020 - 2021/11/18 | A tradução de manuais de instruções. As diferenças entre manuais de instruções escritos em alemão e inglês
Supervisor
|
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2018 - 2019/07/17 | Schüleraktivierung: Estratégias de aprendizagem ativa
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização
de Alemão ou de Espanhol ou de Francês (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2017 - 2019/02/18 | Questões de tradução técnica: a influência do cliente na qualidade de tradução
Co-supervisor
|
Estudos de Tradução (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2017 - 2018/10/24 | Abordagens intercultural e transcultural no ensino de aprendizagem de línguas estrangeiras
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização
de Alemão ou de Espanhol ou de Francês (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2016 - 2017/10/26 | Humor na Legendagem
Supervisor
|
Estudos de Tradução (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2014 - 2015/10/30 | A leitura no ensino do português língua materna e do alemão língua estrangeira: Aquisição e desenvolvimento de competências
Co-supervisor
|
Ensino de Português e de Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, nas áreas de especialização
de Alemão ou de Espanhol ou de Francês ou de Inglês. (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2014 - 2015/10/30 | A avaliação da oralidade em Inglês e Alemão no Ensino Secundário
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2013 - 2014/10/22 | Aprendizagem em estações nas aulas de língua estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2012 - 2013/10/22 | A aprendizagem cooperativa no ensino de Inglês e de Alemão
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2012 - 2013/10/08 | Estratégias de Motivação em Aulas de Línguas Estrangeiras
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2012 - 2013/10/08 | Os jogos e atividades lúdicas como estratégia de consolidação da aprendizagem na aula de língua estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2011 - 2013 | A utilização das novas tecnologias enquanto estratégia facilitadora do processo de ensino-aprendizagem
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2011 - 2012 | O Trabalho de Grupo e de Pares no Ensino de Inglês e Alemão como Língua Estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2011 - 2012 | O papel da Escrita Criativa no Ensino de Inglês e Alemão como Línguas Estrangeiras
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2011 - 2012 | A expressão escrita em aulas de língua estrangeira: exploração de estratégias para o seu desenvolvimento
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2010 - 2011 | Práticas de escrita criativa nas aulas de língua estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2010 - 2011 | A aprendizagem cooperativa no ensino de línguas estrangeiras
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2010 - 2011 | Tratamento de Texto nas Aulas de Língua Estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2010 - 2011 | As Atividades de Expressão Dramática nas aulas de Língua Estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2009 - 2010 | O poder da imagem. Reflexão sobre o uso da imagem na aula de língua estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2009 - 2010 | A imagem no ensino do Inglês e do Alemão como língua estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|
2009 - 2010 | O uso dos jogos e atividade lúdicas nas aulas de Inglês e de Alemão como língua estrangeira
Co-supervisor
|
Ensino de Inglês e de Alemão/Francês/Espanhol no 3.º C. Ens Básico e no Ens Secundário (Master)
Universidade de Coimbra - Faculdade de Letras, Portugal
|