Identification
Personal identification
- Full name
- Cláudia Susana Nunes Martins
Citation names
- Martins, Cláudia Susana Nunes
- Martins, Cláudia S. N.
- Cláudia Martins
Author identifiers
- Ciência ID
- 5E13-B7EA-F261
- ORCID iD
- 0000-0002-3388-2340
- Google Scholar ID
- https://scholar.google.com/citations?user=co7DuCEAAAAJ&hl=en
Knowledge fields
- Humanities - Other Humanities
- Humanities - Languages and Literatures - Linguistics
- Humanities - Languages and Literatures - General Languages Studies
Languages
Language | Speaking | Reading | Writing | Listening | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
English | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) |
French | Beginner (A1) | Intermediate (B1) | Beginner (A1) | Intermediate (B1) | |
Spanish; Castilian | Beginner (A1) | Intermediate (B1) | Beginner (A1) | Intermediate (B1) | Upper intermediate (B2) |
Education
Degree | Classification | |
---|---|---|
2010 - 2015
Concluded
|
Tradução (Doutoramento)
Universidade de Aveiro, Portugal
"Longe da vista, perto da imaginação - análise de audioguias em museus portugueses" (THESIS/DISSERTATION)
|
Aprovado |
2008
Concluded
|
Programa Internacional de Doutoramento em Tradução e Estudos Interculturais (Outros)
Universitat Rovira i Virgili, Spain
"THE NATURE OF FIXED LANGUAGE IN THE SUBTITLING OF A DOCUMENTARY FILM" (THESIS/DISSERTATION)
|
Aprovado |
2006 - 2006
Concluded
|
Escola de Verão da Linguateca (Curso médio)
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
|
|
2005 - 2005
Concluded
|
Technology for Translation Teachers (Curso médio)
Universidade do Minho, Portugal
|
|
2004 - 2004
Concluded
|
Training Seminar for Translation Teachers (Curso médio)
Universitat Rovira i Virgili, Spain
|
|
2003 - 2004
Concluded
|
Tradução Audiovisual - Legendagem (Pós-Graduação)
Instituto Superior de Administração e Gestão, Portugal
|
Bom |
2000 - 2004
Concluded
|
Terminologia e Tradução (Mestrado)
Universidade do Porto, Portugal
"A metáfora na terminologia: as metáforas terminológicas nos textos do ambiente" (THESIS/DISSERTATION)
|
Muito Bom |
1995 - 2000
Concluded
|
Línguas e Literaturas Modernas, Português e Inglês (Licenciatura)
Universidade do Porto, Portugal
|
15 |
Affiliation
Teaching in Higher Education
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2015/07 - Current | Adjunct Teacher (Polytechnic Teacher) | Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2004/09 - 2015/07 | Assistant (Polytechnic Teacher) | Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2001/09 - 2004/09 | Assistant (Polytechnic Teacher) | Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
Projects
Grant
Designation | Funders | |
---|---|---|
2021/03 - 2023/03 | Quality in Language Learning
2020-1-PT01-KA226-HE-094809
Researcher
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
European Commission
Ongoing
|
2015 - 2017 | E-learning from Nature
2015-1-IT02-KA201-015133
Researcher
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
European Commission
Concluded
|
Contract
Designation | Funders | |
---|---|---|
2021/08 - 2023/06 | Cultura para Todos Bragança
NORTE-07-4230-FSE-000058
Principal investigator
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
Câmara Municipal de Bragança
Ongoing
|
Other
Designation | Funders | |
---|---|---|
2021 - 2022 | Remembering the Past, Learning for the Future
ID 740639658
Researcher
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Ongoing
|
Outputs
Publications
Book |
|
Book chapter |
|
Conference paper |
|
Journal article |
|
Magazine article |
|
Other
Other output |
|
Activities
Supervision
Thesis Title Role |
Degree Subject (Type) Institution / Organization |
|
---|---|---|
2023 - Current | Revisão bilingue com o apoio de ferramentas TAC
Supervisor
|
Mestrado de Tradução (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2023 - Current | Parâmetros da Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) no Brasil e em Portugal: um estudo comparativo
Supervisor
|
Estágio de pós-doutoramento (Other)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2022 - Current | Acessibilidade no Castro de Monte Mozinho
Supervisor
|
Mestrado de Tradução (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2022 - Current | Pós-edição
Supervisor
|
Mestrado de Tradução (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2022 - Current | O Papel da Legendagem Interlinguística na Receção da Mensagem em Filmes de Divulgação Científica
Co-supervisor
|
Doutoramento em Tradução e Terminologia (PhD)
Universidade de Aveiro, Portugal
|
2021 - Current | História da legendagem com enfoque na tecnologia
Supervisor
|
Mestrado em Tradução (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2020 - Current | Legendagem para surdos e ensurdecidos: Importância, objetivos e boas práticas
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2020 - Current | Acessibilidade nos Museu Municipal Armindo Lopes em Mirandela
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2020 - Current | Acessibilidade digital: o papel do tradutor como mediador universal
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2019 - Current | Ferramentas para a legendagem
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2017 - Current | A legendagem intralinguística para o ensino do Português como Língua Estrangeira
Supervisor
|
Mestrado em Tradução (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2021 - 2023 | A Revisão no Contexto de uma Editora: Relato de uma Experiência
Supervisor
|
Mestrado de Tradução (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2021 - 2022 | Materiais educacionais acessíveis - tradução para linguagem fácil e validação de folheto informativo de apoio à Reabilitação
Respiratória
Co-supervisor
|
Mestrado em Enfermagem de Reabilitação (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2018 - 2021 | Bragança+: uma iniciativa para promover a acessibilidade sensorial no Centro de Arte Contemporânea Graça Morais
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2018 - 2020 | A tradução de documentos académicos em Portugal
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2018 - 2019 | A invisibilidade do legendador
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2017 - 2018 | Tradução audiovisual: legendar para festivais de cinema
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2016 - 2018 | Tradução técnica e a formação do tradutor
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2016 - 2018 | Da tradução automática à revisão
Supervisor
|
Translation (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2011 - 2011 | Prática de Ensino Supervisionada de Inglês e de Espanhol no Ensino Básico
Co-supervisor
|
Mestrado em ensino de inglês e espanhol no Ensino Básico (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
Event organisation
Event name Type of event (Role) |
Institution / Organization | |
---|---|---|
2020 - 2024 | Worskhops on Translation - annual event of workshops on different topics, organised within the master in Translation (2020 - 2024)
Workshop (President of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2019 - 2023 | Accessible Film Festival - screeening of films with SDH, AD and Portuguese Sign Language and accessible cultural visits (2019 - 2023)
Festival (President of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2015 - 2023 | Literary Competition - annual competition open to students where they may submit literary works, i.e. microfiction, short
story and poetry (2015 - 2023)
Other (Member of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2015 - 2023 | International Conference of Foreign Languages - biannual scientific event with different topics (2015 - 2023)
Conference (Member of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2015 - 2023 | Translation Competititon - annual competition open for students where they translate a text from a FL into Portuguese (2015 - 2023)
Other (Member of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2003 - 2023 | Language Week - annual event focused on foreign cultures, literatures and languages open to students and organised with their
collaboration (2003 - 2023)
Other
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2018 - 2018 | Pequenos Transatlânticos: microrrelatos nas duas franjas do oceano - event focussed on microfiction (2018 - 2018)
Congress (Member of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2016 - 2016 | Fórum de l'APEF - annual of the association APEF focused on French Studies (2016 - 2016)
Conference (Member of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2012 - 2012 | 1st Transmedia Portugal International Meeting - meeting of the Portuguese team of Transmedia Research Group (2012 - 2012)
Meeting (Member of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal |
2003 - 2006 | Workshops on Translation - annual event of workshops with experts in different areas organised within the bachelor's degree
in Translation (2003 - 2006)
Workshop (President of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
2004 - 2004 | II Translation Seminar at ESEB, focused on translation training in the global market (2004 - 2004)
Seminar (Member of the Organising Committee)
|
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal |
Jury of academic degree
Topic Role |
Candidate name (Type of degree) Institution / Organization |
|
---|---|---|
2024 | A tecnologia e a legendagem: um estudo de caso na empresa Sintagma Traduções
(Thesis) Main arguer
|
Maria da Beatriz de Carvalho Mesquita Montes (Master)
Universidade NOVA de Lisboa, Portugal
|
2023 | A Tradução na Área de Marketing: uma Experiência de Estágio na Upwords
(Thesis) Main arguer
|
Beatriz Pascácio Filipe (Master)
Universidade NOVA de Lisboa, Portugal
|
2023 | Criatividade do tradutor técnico: uma abordagem prática
(Thesis) Main arguer
|
Paulo César Brandão Júnior (Master)
Universidade NOVA de Lisboa, Portugal
|
2023 | A revisão de legendagem: um caso prático na PSB
(Thesis) Main arguer
|
Joana de Jesus Pereira (Master)
Universidade NOVA de Lisboa, Portugal
|
2023 | Ritmo e fluidez na legendagem: a importância da parametrização
(Thesis) Main arguer
|
Beatriz Barthelemy Mendes Morais (Master)
Universidade NOVA de Lisboa, Portugal
|
2023 | Aplicação da digitalização 3D na preservação de patrimônio histórico
(Thesis) Main arguer
|
António Carlos Fernandes Costa (Master)
Instituto Politécnico de Bragança, Portugal
|
2023 | Relatório de Estágio na Rádio e Televisão de Portugal - Parâmetros de Legendagem para Surdos: Proposta de um Guia
(Thesis) Arguer
|
Filipa Lopes Guimarães (Master)
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2023 | Os padrões técnicos em legendagem e a qualidade da tradução: experiência de estágio na SPELL, Lda.
(Thesis) Main arguer
|
Marta Sofia Salgueiro Pires (Master)
Universidade NOVA de Lisboa, Portugal
|
2022/02/23 | A tradução do humor na legendagem e a opinião do espectador
(Thesis) Arguer
|
Ana Rodrigues (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/01/20 | Como Potenciar a Fruição Cultural das Pessoas com Deficiência Visual em Museus
(Thesis) Main arguer
|
Valérias Farias (Master)
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
|
2022 | O processo e os parâmetros de legendagem no mercado de TAV atual: estágio na Sintagma Traduções Unipessoal, Lda.
(Thesis) Main arguer
|
Ana Rafaela Oliveira Marques Macedo (Master)
Universidade do Minho, Portugal
|
2022 | Proposta de Localização do Jogo de Consola Animal Crossing: New Horizons – Uma Tradução de Significados Associados
(Thesis) Main arguer
|
Maria Caldeira Limede (Master)
Universidade de Aveiro, Portugal
|
2022 | A diversidade na interpretação
(Thesis) Arguer
|
Pedro Luís Queirós Duarte (Other)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
|
2021/12/09 | Legendagem para festivais de cinema - relatório de estágio no festival de cinema do Avanca
(Thesis) Main arguer
|
Mónica Cabral (Master)
Universidade de Aveiro, Portugal
|
2021/12/09 | Tradução Audiovisual: uma análise aos métodos de trabalho e a resultados do fansubbing português
(Thesis) Main arguer
|
Pedro Sarabando (Master)
Universidade de Aveiro, Portugal
|
2021/11/04 | Tradução e Legendagem: Adaptação de Conteúdos para Público Surdo e Ensurdecido
(Thesis) Main arguer
|
Frederico Quintela (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2021/05/07 | A tradução audiovisual na Somnorte: especificidades para o público infantil
(Thesis) Main arguer
|
Inês Carvalho (Master)
Universidade do Minho, Portugal
|
2021/02/22 | Tradução e legendagem comentadas do documentário jornalístico "Risiko Narkose - Wenn das Gehirn leidet"
(Thesis) Main arguer
|
Ana Luísa Oliveira (Master)
Universidade de Aveiro, Portugal
|
2021 | A gestão da linguagem de especialidade na criação, tradução e localização de texto técnico: o caso dos manuais de utilizador
do PAOL/GAIE
(Thesis) Arguer
|
Célia Verónica Martins Tavares (Other)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
|
2021 | Considerações sobre a crescente relevância das competências técnicas no trabalho do tradutor
(Thesis) Arguer
|
Paula Susana Duarte de Carvalho (Other)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
|
2020/10/12 | Expressões Proverbiais do Português - Usos, Variação Formal e Identificação Automática
(Thesis) Arguer
|
Sónia Reis (PhD)
Universidade do Algarve, Portugal
|
2020/06/30 | O Acesso aos Cuidados de Saúde Primários: Perceção das Pessoas com Deficiência Visual
(Thesis) Main arguer
|
Ana Rita Conceição (Master)
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
|
2020/01/20 | A tradução da cultura para turismo em contexto digital
(Thesis) Main arguer
|
Inês Albergaria (Master)
Universidade do Minho, Portugal
|
2019 | Linguistic Challenges in Translating, Revising, Post-editing and Editing Academic Publications
(Thesis) Arguer
|
Albina Silva Loureiro (Other)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
|
2018/10/30 | Vozes que Guiam: Construção de Audioguias com Audiodescrição no Museu Nacional Machado de Castro
(Thesis) Main arguer
|
Germana Rodrigues (Master)
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
|
2017/11/17 | A Acessibilidade no Posto de Turismo da Batalha
(Thesis) Main arguer
|
Maria de Fátima Silva (Master)
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
|
2017/11/17 | Ensino de Música para Cegos sem Braile: Desafio ou Loucura? A Eficácia do Ensino de Música para Adultos com Deficiência Visual
Adquirida sem Conhecimento de Musicografia Braile
(Thesis) Main arguer
|
Paulo Mauá (Master)
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
|
Association member
Society Organization name | Role | |
---|---|---|
2022 - Current | APTRAD - Associação de Profissionais de Tradução e Interpretação | Member |
2019 - Current | Associação Portuguesa de Tradutores de Audiovisuais | Member of the Merit Committe |
Conference scientific committee
Conference name | Conference host | |
---|---|---|
2023 - Current | VII International Conference for Inclusion | Instituto Politécnico de Leiria |
2016 - 2023 | International Conference on Teacher Education | Instituto Politécnico de Bragança |
2015 - 2023 | Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) | Instituto Politécnico de Bragança |
2021 - 2022 | X Congresso Internacional da AIETI (Associação Ibérica de Estudos de Tradução e Interpretação) | Universidade do Minho |
2020 - 2020 | VI International Conference for Inclusion | Instituto Politécnico de Leiria |
2018 - 2018 | V International Conference for Inclusion | Instituto Politécnico de Leiria |
2018 - 2018 | Pequenos Transatlânticos: microrrelatos nas duas franjas do oceano | Instituto Politécnico de Bragança |
2018 - 2018 | VIII Congresso Mundial de Estilos de Aprendizagem | Universidade del Atlántico, Colômbia |
2016 - 2016 | VII Congresso Mundial de Estilos de Aprendizagem | Instituto Politécnico de Bragança |
2016 - 2016 | Forum de l’APEF | Instituto Politécnico de Bragança & APEF |
Evaluation committee
Activity description Role |
Institution / Organization | Funding entity | |
---|---|---|---|
2023 - 2023 | A3ES - evaluation of a master's programme
Evaluator
|
||
2023 - 2023 | International Competition at Avanca 2023 - member of the jury that assessed the film submissions
Evaluator
|