Identification
Personal identification
- Full name
- Marta Pacheco Pinto
Citation names
- Pinto, Marta Pacheco
Author identifiers
- Ciência ID
- B41B-3322-A1EB
- ORCID iD
- 0000-0002-2043-619X
Email addresses
- mpinto@letras.ulisboa.pt (Professional)
Addresses
- Centre for Comparative Studies, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa. Alameda da Universidade, 1600-214, Lisboa, Lisboa, Portugal (Professional)
Websites
Knowledge fields
- Humanities - Languages and Literatures
Languages
Language | Speaking | Reading | Writing | Listening | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
English | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) | Proficiency (C2) |
French | Intermediate (B1) | Advanced (C1) | Intermediate (B1) | Intermediate (B1) | Intermediate (B1) |
Japanese | Beginner (A1) | Beginner (A1) | Beginner (A1) | Beginner (A1) |
Education
Degree | Classification | |
---|---|---|
2007/10 - 2013/07/16
Concluded
|
PhD in Translation, specialization in History of Translation (Doutoramento)
Major in History of Translation
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"Traduzir o Outro oriental: a configuração da figura feminina na literatura portuguesa finissecular (António Feijó e Wenceslau
de Moraes) [Translating the Oriental Other: the configuration of the female figure in turn-of-the-century Portuguese literature]" (THESIS/DISSERTATION)
|
(Unanimously approved with) Praise and Distinction |
2006/10 - 2007/06/29
Concluded
|
Taught MA in Comparative Studies (Curso de mestrado (conclusão do curso de especialização))
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Very Good |
2002/09 - 2006/09/21
Concluded
|
BA in Translation (Licenciatura)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"n/a" (THESIS/DISSERTATION)
|
17 |
Affiliation
Science
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2015/04/01 - Current | Researcher (Research) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal | ||
2015/04/01 - 2020/12/31 | Postdoc (Research) | Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Portugal |
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal | ||
2014/06/01 - 2015/02/28 | Science and Technology Management | Universidade de Lisboa Centro de Estudos de Teatro, Portugal |
Teaching in Higher Education
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2021/01/01 - Current | Assistant Professor (University Teacher) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2013/11/08 - 2014/03 | Invited Assistant Professor (University Teacher) | Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
Others
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2016/04/15 - 2016/05/31 | Visiting scholar at SOAS, University of London (through the Centre for Translation Studies) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
SOAS University of London, United Kingdom | ||
2014/03/01 - 2015/02/28 | Oral examiner (A2 and B2 levels) | Portuguese as a Foreign Language Assessment Centre (CEPLE), Portugal |
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal | ||
2013/05 - 2014/06 | Freelance translator | Tradu24 - Translation Agency, United Kingdom |
2007/01 - 2013/10 | Part-time publications assistant | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2012/02 - 2012/02 | Collaboration as external translator | Teatro Nacional D Maria II EPE, Portugal |
2007/01 - 2010/06 | Part-time secretary and library manager of the postgraduate Program in Comparative Studies | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2008/10/11 - 2008/11/07 | Visiting student at the University of California, Berkeley | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
University of California Berkeley Department of Spanish and Portuguese, United States | ||
2006/11/01 - 2007/12/30 | External translator | Letrário – Consultoria em Língua Portuguesa, Portugal |
Projects
Grant
Designation | Funders | |
---|---|---|
2022/01 - 2023/12 | PORT ASIA | Escrever a Ásia em Português: mapeando arquivos literários e intelectuais em Lisboa e Macau 1820-1955
Provided by PTCRIS: EXPL/LLT-LES/1191/2021
Co-Principal Investigator (Co-PI)
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
|
2015/04/01 - 2019/04/30 | Bridging East and West: a critical chronology of published translations from Japanese into Portuguese (1543-2014)
SFRH/BPD/99430/2014
Post-doc Fellow
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
|
2008/02 - 2012/02 | Traduzir o Outro Oriental: a configuração da figura feminina na literatura portuguesa finissecular (António Feijó e Wenceslau
de Moraes)
SFRH / BD / 36602 / 2007
PhD Student Fellow
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
|
Contract
Designation | Funders | |
---|---|---|
2023 - 2025 | Centro e Periferia: estudos sobre cultura e artes. Perspectivas a partir do sul/ Centre and Periphery: Studies on Culture
and Arts. Perspectives from the south
RP/FLT-10/2022
Researcher
Macao Polytechnic University, Macau SAR China
|
Macao Polytechnic University
Ongoing
|
2019/05/01 - 2020/12/31 | Bridging East and West: a critical chronology of published translations from Japanese into Portuguese (1543-2014)
DL 57/2016/CP1443/CT0018
Post-doc Fellow
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Cancelled
|
2016/07/01 - 2019/09/30 | Texts and Contexts of Portuguese Orientalism: The International Congresses of Orientalists (1873-1973)
PTDC/CPC-CMP/0398/2014
Principal investigator
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
|
2014/05 - 2015/05 | Relance da alma japoneza - edição genética e crítica
134727
Principal investigator
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Fundação Calouste Gulbenkian
Concluded
|
2011/01/01 - 2012/12/31 | Projecto Estratégico - UI 509 - 2011-2012
PEst-OE/ELT/UI0509/2011
Researcher
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
|
Other
Designation | Funders | |
---|---|---|
2021 - Current | Research Network of Asia Studies in Portugal
CCCM 2023
Researcher
Centro Científico e Cultural de Macau, Portugal
|
Ongoing
|
2018 - Current | IberTRANSLATIO Research Group
UIDB/00509/2020
Researcher
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Ongoing
|
2016 - Current | IndirecTrans Network
Researcher
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal
|
Ongoing
|
2015 - Current | Moving Bodies: Circulations, Narratives and Archives in Translation
Principal investigator
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Ongoing
|
2015 - Current | Centre for Comparative Studies
UID/ELT/00509/2020
Research Fellow
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Ongoing
|
2009 - Current | ORION - Portuguese Orientalism
UID/ELT/00509/2020
Researcher
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Ongoing
|
2007 - Current | TradBase - Bibliografia Portuguesa de Estudos de Tradução [Portuguese Bibliography of Translation Studies]
Researcher
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Ongoing
|
2020 - 2020 | The Orient in Translation: Orientalists-Translators' Liminal Voices in Portugal
2020.01005.CEECIND
Research Fellow
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Cancelled
|
2011 - 2020 | Comparative World Literature
UID/ELT/00509/2020
Researcher
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas
Concluded
|
2014 - 2018 | VISTAC - Science and Technology Visuals in Translation
FWA00006606
Supervisor
New Mexico Institute of Mining and Technology, United States
|
Concluded
|
2015/01/01 - 2017/12/31 | Dicionário de Orientalistas de Língua Portuguesa
Universidade Catolica Portuguesa Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, Portugal
|
Ongoing
|
Outputs
Publications
Book chapter |
|
Conference abstract |
|
Conference paper |
|
Dictionary entry |
|
Edited book |
|
Encyclopedia entry |
|
Journal article |
|
Journal issue |
|
Magazine article |
|
Newspaper article |
|
Preface / Postscript |
|
Thesis / Dissertation |
|
Translation |
|
Website |
|
Other
Other output |
|
Activities
Oral presentation
Presentation title | Event name Host (Event location) |
|
---|---|---|
2024/09/21 | “Belkiss e Salomé de Eugénio de Castro” (https://www.youtube.com/live/xpE1HdCsvxg?feature=shared) | Seminário Permanente das Grandes Obras da Literatura Universal da Cátedra Cascais Interartes
Fundação D. Luís (Portugal)
|
2023/12/04 | Cultural Translation | Lecture within the MA Seminar on Translation History and Theory
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (Lisbon, Portugal)
|
2023/10/09 | Citation as hospitality in fictional representations of translators: revisiting Rabih Alameddine's novel An Unnecessary Woman | Translation as Hospitality
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2023/09/27 | A contribution to the reception of Arabic-language works in Portugal: a case study of collaborative (orientalist) translation | II MBZ International Congress
Mohammed bin Zayed University for Humanities, Abu Dhabi (Abu Dhabi, United Arab Emirates)
|
2023/07/04 | O Legado de Monsenhor Sebastião Rodolfo Dalgado na Academia das Ciências de Lisboa: um arquivo de tradutor mas para que investigação? | Ásia e Arquivos: encontro exploratório
Macau Scientific and Cultural Centre (Lisbon, Portugal)
|
2023/06/27 | O colossal regresso de Salman Rushdie: imagem e representação na cobertura mediática da volta ao público | Translation and the News
Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2023/06/21 | Portuguese-language Intercultural Mediators in Asia: The case studies of José Vicente Jorge and Wenceslau de Moraes | Cultural Histories of Empire
Singapore Management University (Singapore, Singapore)
|
2023/04/28 | Joseph, ou José, Benoliel e a língua de Camões: translinguismo como prática literária e científica | A Língua Portuguesa Finissecular. Norma, Variação e Intercâmbio Internacional
Parma University (Parma, Italy)
|
2023/03/22 | Práticas colaborativas na tradução de literatura japonesa para português | Conferências da Primavera CCCM 2023 sobre a Ásia
Macau Scientific and Cultural Centre (Lisbon, Portugal)
|
2023/03/22 | Dicionário de Orientalistas de Língua Portuguesa (DOLP) | Conferências da Primavera CCCM 2023 sobre a Ásia
Macau Scientific and Cultural Centre (Lisbon, Portugal)
|
2023/03/16 | When a self-translation is not a translation: a case study from Portugal | I Lisbon Spring School in Translation Studies: Translation is a many-splendored thing
Communication and Culture Research Centre, Universidade Católica Portuguesa (Lisbon, Portugal)
|
2022/06/24 | World literature in indirect translation: An unnecessary task? Rabih Alameddine's An Unnecessary Woman | 10th European Society for Translation Studies Congress
University of Oslo & Oslo Metropolitan University (Oslo, Norway)
|
2022/06/09 | Joseph Benoliel at the Bermuda triangle: polyglotism, migration and humanistic knowledge (https://ibertranslatio.univie.ac.at/?page_id=64) | 2nd International IberTranslatio Symposium: Writing and Translating within/between Iberian Literatures
University of Vienna, Institut für Romanistik (Vienna, Austria)
|
2022/04/22 | Figuras de silêncio: Minoru Izawa, um diplomata da tradução | Conferências CCCM 2022: Ásia
Centro Científico e Cultural de Macau (Lisbon, Portugal)
|
2022/04/05 | Monsenhor Dalgado: uma biblioteca orientalista em Portugal | Dalgado100: A Obra de Sebastião Dalgado, 100 Anos Depois
University of Lisbon School of Arts and Humanities (Lisbon, Portugal)
|
2021/04/28 | Estranhar o mundo: o tradutor tétrico d'A Noiva do Tradutor [Estranging the world: the gloomy translator of The Translator's Bride] | Open lecture (via videoconference)
Università degli Studi di Torino
|
2020/12/17 | Desafios tradutórios [Translatorial challenges] (videoconference) | Open lecture within the MA Seminar on Translation Theory of the MA degree in Translation and Language Services
Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (Portugal)
|
2020/11/20 | Do Japão a Portugal, por via de Espanha? Os primeiros romances japoneses no mercado português | TransIbérica 2020. 2.º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas
University of Varsovia ((online), Poland)
|
2019/12/02 | Translational Paratexts of Japanese Novels | Open lecture within the MA Seminar in Translation, 'Translation and Canon"'
Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas (Lisbon, United Kingdom)
|
2019/11/21 | Orientalismo como colaboração: Eugénio de Castro entre ciência e literatura [Orientalism as collaboration: Eugénio de Castro between science and literature] | Decadentism and Symbolism in Portuguese Literature (150th anniversary of the birth of Eugénio de Castro)
University of Turin (Turin, Italy)
|
2019/07/25 | Translational Paratexts of Japanese Novels and the Illusio of Hospitality (panel "Translation as Hospitality. Part II: Voices from without "The Innerworld of the Outerworld") | MLA (Modern Language Association) International Symposium
Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2019/06/28 | Who Framed Yoritomo Tashi? | International Conference "Translation as Reframing"
University of the Azores and Centre for Comparative Studies, University of Lisbon (S. Miguel (Ponta Delgada), Portugal)
|
2019/05/03 | Orientalist Legacies in Contemporary Portugal: Translation, Japan, and a Gap | Cultural Production and the Legacies of Colonialism in Contemporary Portugal
University College Cork (Cork, Ireland)
|
2019/01/06 | Portuguese Shades of Orientalism: The International Congresses of Orientalists (1873-1973) and the Genealogy of Oriental Studies in Portugal (panel "Lusophone Orientalisms") | 2019 MLA Annual Convention
Modern Language Association (Chicago, United States)
|
2018/12/14 | Tradução cultural: reflexões e aproximações [Cultural translation: reflections and perspectives] | Open lecture within the undergraduate course of Translation History and ETC. Estudos de Tradução à Conversa [Talks on Translation
Studies] no. 41
University of Lisbon Centre for English Studies (Lisbon, Portugal)
|
2018/11/28 | Microhistories of Translating the Orient at the International Congresses of Orientalists: The Portuguese Case Study | 1st International Conference "Translation and Cultural Sustainability: Foundations, Fundamentals and Applications"
Universidad de Salamanca (Salamanca, Spain)
|
2018/11/02 | "Na senda incessante de uma busca de vários Orientes...": José Daniel Colaço e uma batalha incompleta | Tribute Session to Eva-Maria von Kemnitz
Research Centre for Communication and Culture, School of Human Sciences, Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2018/07/19 | Bridging East and West: A Critical Chronology of Published Translations from Japanese into Portuguese (1543-2014) | Colloquium "World Literature and Translation 2" within the Institute for World Literature
University of Tokyo (Tokyo, Japan)
|
2018/06/21 | O Oriente em Tradução [The Orient in Translation] | Cycle of 7 workshops promoted within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014)
University of Lisbon Centre for Comparative Studies (Lisbon, Portugal)
|
2018/05/17 | Staging a Literary Translator’s Back Office: The Case Study of Martins Janeira’s Japanese Theatre Translations | International Conference "Staging the Literary Translator. Roles, Identities, Personalities"
University of Vienna Centre for Translation Studies (Vienna, Austria)
|
2018/05/14 | Cultural Translation | Open lecture for BA degree in Foreign Applied Languages
Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas (Lisbon, Portugal)
|
2018/01/31 | Estado da Arte: os estudos orientais em Portugal [State of the Art: Oriental studies in Portugal] | Cycle of 7 workshops promoted within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014)
University of Lisbon Centre for Comparative Studies (Lisbon, Portugal)
|
2018/01/25 | Genetic Translation Studies: An Emerging Research Methodology in Translation Studies | 1st Graduate Symposium in Translation, New Voices in Portuguese Translation Studies
Faculty of Social and Human Sciences, NOVA University of Lisbon (Lisbon, Portugal)
|
2017/11/10 | A Passage to Indirectness... | Symposium "Decentring Translation Studies in Portugal. Translating East Asia: Practices and Dialogues of Indirect Translation"
University of Lisbon Centre for Comparative Studies and Centre for English Studies (Lisbon, Portugal)
|
2017/11/09 | Vasconcelos Abreu's O Panchatantra: An Unpublished and Unfinished Translation | International Conference "Unexpected Intersections: Translation Studies and Genetic Criticism"
Centre for Comparative Studies, University of Lisbon (Lisbon, Portugal)
|
2017/07/24 | A magia dos números: a presença de escritoras japonesas no mercado da tradução em Portugal | XII International Congress of the Associação Internacional de Lusitanistas (AIL)
Macau Polytechnic Institute (Macau, Macau SAR China)
|
2017/06/20 | Cancioneiro Chinez (1890): tradução e exotismo | Cycle of conferences on the poet António Feijó on the occasion of the centenary of his death (1917-2017)
The Municipal Library of Ponte de Lima (Ponte de Lima, Portugal)
|
2016/10/26 | Nas margens da história: a memória do lugar d' 'A Gruta de Camões' (1890), de Wenceslau de Moraes | International Conference "Discursos Memorialistas e a Construção da História (África e Macau)"
University of Macau (Macau, Macau SAR China)
|
2016/09/17 | Jesuits in the History of Translation: The Portuguese Mission in Japan | 8th EST (European Society for Translation Studies) International Congress "Translation Studies: Moving Boundaries"
Aarhus University (Aarhus, Denmark)
|
2016/06/21 | The Promise of Visibility: The Prize Effect on Japanese Literature in Portugal | 2nd Translation Studies international conference "Translating Asia: Convention & Invention"
University of the Thai Chamber of Commerce (Bangkok, Thailand)
|
2016/06/16 | A edição genética e crítica de Relance da Alma Japoneza, de Wenceslau de Moraes: movimentos de escrita e variantes | International conference CLUL – LingMe
University of Lisbon Centre of Linguistics (Lisbon, Portugal)
|
2016/05/25 | 'Just like us. In eating and in everything': Food and Hospitality in José Cardoso Pires' Short Story 'O Conto dos Chineses' (1959)" | Open lecture
Centre for Portuguese Language and Confucius Institute at Newcastle University (Newcastle, United Kingdom)
|
2016/03/31 | Cultural Translation as a Heuristic Tool for Exploring World Literature | Workshop "Other World Literatures"
New York University of Abu Dhabi (Abu Dhabi, United Arab Emirates)
|
2016/02/16 | A tradução cultural como ferramenta heurística: um estado da arte e o contributo de Ferreira Duarte | National symposium on Comparing in the Humanities and the Social Sciences
University of Lisbon Centre for Comparative Studies (Lisbon, Portugal)
|
2015/11/27 | Japanese Literature in the Portuguese System of Translation: From the 1850s to the 1950s | International Conference "ACT 32. The Orient in Translation – Asian languages, literatures and cultures in the Luso space"
University of Lisbon Centre for Comparative Studies (Lisbon, Portugal)
|
2015/10/30 | Understanding Visual Communication in Translation: The VISTAC Project | International Conference "PRISEAL 3. Researching, Teaching and Supporting Research Communication: Perspectives and Prospects"
Faculty of Letters, University of Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2014/11/24 | Ao Encontro de Fernão Mendes Pinto | Lecture within the exhibition "Fernão Mendes Pinto... por onde andou e navegou" for highschool students
The Municipal Library of Almeirim (Almeirim, Portugal)
|
2014/10/31 | Performing the Language of Translation: The Trials of Transland [performative lecture] | International conference "ACT 31. Moving Bodies across Transland"
Centre for Comparative Studies, University of Lisbon (Lisbon, Portugal)
|
2014/10/05 | Presentation of the book "O Baú Contador de Histórias" (authored by Portuguese travel writer Tiago Salazar, Nova Delphi) | Book presentation
The Municipal Library of Almeirim (Almeirim, Portugal)
|
2014/07/11 | From the Far East to the Far West: The Portuguese Discourse on Translation | 8th International Colloquium of Translation Studies "50 Years that Changed the World. Translation in the 1st Half of the 20th
Century"
Research Centre for Communicationand Culture, School of HumanSciences, Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2014/06/11 | De Fernão Mendes Pinto a Wenceslau de Moraes: uma tradição restaurada? | Congress on "Peregrinaçam de Fernão Mendes Pinto (1614-2014)"
School of Arts and Humanities, University of Lisbon (Lisbon)
|
2014/05/29 | Orientalismo, literatura orientalista e narrativas de viagem: a recepção crítica da obra de Wenceslau de Moraes (décadas de 1920 a 1950) | Seminar on Oriental Studies and Orientalisms in Portugal
Institute of Oriental Studies, Research Centre for Communication and Culture (Lisbon, Portugal)
|
2014/04/06 | Presentation of the book "Crónica da Selva" (authored by Portuguese travel writer Tiago Salazar, A23 Edições) | Book presentation
The Municipal Library of Almeirim (Almeirim, Portugal)
|
2014/04/03 | Imagens do feminino na "Formiga", um semanário para as meninas | The 1st Mariana Viegas conference "A Vida de uma Formiga no Jardim da Banda Desenhada e da Educação"
Escola Superior de Educação, Polytechnic Institute of Santarém (Santarém, Portugal)
|
2013/09/23 | Orientalismo como tradução cultural: contributo para uma releitura de Orientalismo | International Conference "Lusofonia Pós-colonial: línguas, literaturas e identidades"
Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias (Lisbon, Portugal)
|
2013/07/10 | Storytelling in Translation: Wenceslau de Moraes and The Japanese Fairy Tale Series | 1st ULICES Conference on Translation Studies "Voice in Indirect Translation"
University of Lisbon Centre for English Studies (Lisbon, Portugal)
|
2013/04/18 | O conceito de tradução cultural, mapeando as traduções do Chinês para Português no âmbito da poesia (1890-2010) | Seminar on Translating from Oriental Languages into Portuguese
Institute of Oriental Studies, Research Centre for Communication and Culture (Lisbon, Portugal)
|
2011/07/01 | World Literature as Cultural Translation: Intertextuality in the Work of Wenceslau de Moraes (panel "World Literature in Portuguese") | First Congress of the World Literature Association "The Rise of World Literatures"
Peking University (Beijing, China)
|
2010/05/11 | A estética do fragmento como lugar da emoção: Macau e a China em Wenceslau de Moraes | International Conference "Quarto Centenario della morte di Padre Matteo Ricci (1552-1610)/Immagini di Macao e dell’Oriente
nelle letterature di lingua portoghese. Timori e seduzioni"
Cattedra di Letterature Portoghese e Brasiliana della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Firenze (Florence, Italy)
|
2010/05/07 | Cancioneiro chinez: The First Portuguese Anthology of Classical Chinese Poetry | 6th International Conference of Translation Studies in Portugal "Translation in 19th- and 20th-Century Anthologies and Collections"
Research Centre for Communication and Culture, School of Human Sciences, Catholic University of Portugal (Lisbon, Portugal)
|
2009/09/29 | From Centre to Periphery: Facing the Self in Eça de Queirós's The Mandarin | 8th International Conference of the Estonian Association of Comparative Literature "History of Literature as a Factor in a
National and Supranational Literary Canon"
Tartu University (Tartu, Estonia)
|
2008/11 | Translating the Oriental Otherness at the Turn of the 19th Century | 6th National Conference of the Portuguese Association of Comparative Literature "A Commemoration of the Historical Avant-Garde"
University of Minho Centre of Humanistic Studies (Braga, Portugal)
|
2008/10/10 | A poética do olhar flâneur em Cesário Verde e Wenceslau de Moraes | 6th International Congress of the American Portuguese Studies Association (APSA)
Yale University (New Haven, United States)
|
2008/09/12 | Paisagens femininas nos orientes de Wenceslau de Moraes | International Congress "From Brazil to Macao: Travel Writing and Diasporic Spaces"
University of Lisbon Centre for English Studies (Lisbon, Portugal)
|
2008/06/18 | Oriental Paradises at the Crossroads of Cultural Translation | Hermes Seminar 2008 "Comparative Literature: Models for Interdisciplinarity in the Humanities"
University College London (London, United Kingdom)
|
Supervision
Thesis Title Role |
Degree Subject (Type) Institution / Organization |
|
---|---|---|
2022 - Current | A literatura de Macau: do multilinguismo ao translinguismo [Macao Literature. From Multilingualism to Translingualism]
Supervisor
|
PhD in Portuguese (PhD)
Macao Polytechnic University, Macau SAR China
|
2021 - Current | Cidade em tradução: o caso de Macau. Da paisagem linguística às dinâmicas interculturais [City in Translation: The Case Study
of Macao. From Linguistic Landscape to Intercultural Dynamics]
Supervisor
|
PhD in Portuguese (PhD)
Macao Polytechnic University, Macau SAR China
|
2021 - Current | Imaginários Intermitentes: um século de ficção científica chinesa [Intermittent Imaginaries: A Century of Chinese Science
Fiction] (2021/07127/BD)
Co-supervisor
|
Comparative Studies (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2021 - Current | Historical Memory and Local Identity: A Case Study of the Two Hotels in Portugal and in China
Co-supervisor
|
Culture Studies (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2021 - Current | A espacialização do género nas escritas de Macau do século XX (Deolinda da Conceição, José dos Santos Ferreira e Henrique
de Senna Fernandes) [Gender Spatialization in Writing Macau in the 20th Century (Deolinda da Conceição, José dos Santos Ferreira
and Henrique de Senna Fernandes)]
Supervisor
|
Estudos Comparatistas (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2021 - Current | Relações entre chineses e portugueses no século XXI: romance intercultural em Portugal [Chinese-Portuguese Relationships in
the 21st Century: Intercultural Romance in Portugal]
Supervisor
|
Estudos Portugueses e Românicos (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2020 - Current | Transmitting the Nation: Kurdish Translation Journey (PD/BD/150451/2019)
Supervisor
|
International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2020 - Current | «A alheia humanidade em nós.» A tradução literária como prática intertextual em Sophia de Mello Breyner Andresen, Jorge de
Sena e Eugénio de Andrade ['A alheia humanidade em nós.' Literary Translation as an Intertextual Practice in Sophia de Mello
Breyner Andresen, Jorge de Sena and Eugénio de Andrade] (UI/BD/150714/2020)
Co-supervisor
|
Comparative Studies (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2018/10 - Current | Staged Creolizations: Translating for the Cape Verdean Postcolonial Theatre (PD/BD/143046/2018)
Co-supervisor
|
International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2021 - 2024 | Relações entre chineses e portugueses no século XXI: romance intercultural em Portugal [Relationships between Chinese and
Portuguese in the 21st century: intercultural romance in Portugal]
Supervisor
|
Estudos Portugueses e Românicos (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2021/09 - 2023/12/05 | Transformações da imagem da China na literatura portuguesa: Frei Gaspar da Cruz, Fernão Mendes Pinto e Eça de Queirós [Transformations
of China's Image in Portuguese Literature: Frei Gaspar da Cruz, Fernão Mendes Pinto and Eça de Queirós ]
Supervisor
|
Estudos Portugueses e Românicos (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2019 - 2023/09/08 | A Decolonial Turn in Public Memory? Hamburg and Lisbon Compared (PD/BD/143051/2018)
Co-supervisor
|
International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Event organisation
Event name Type of event (Role) |
Institution / Organization | |
---|---|---|
2020/08 - Current | Roundtable "TRT. Tradutores Reflectem sobre Tradução" [Translators Reflect on Translation] about "Translators and Retranslation:
The Anxiety of Influence?" (Biblioteca Palácio Galveias, Lisbon) within the MOV. Moving Bodies research cluster (2020/10/27 - 2020/10/27)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2020/06 - Current | Co-organization of the third (and online) edition of the FlashMOV seminar on the translator's workshop (within the MOV. Moving
Bodies research cluster) (2020/10/07 - 2020/10/07)
Seminar (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2024/01 - 2024/02 | Book presentation of "O Irresistível Charme da Tradução... Uma antologia de histórias de tradutores" at Livraria da Travessa
(Lisbon). (2024/02/06 - 2024/02/06)
Other (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2023 - 2023 | Roundtable on the job market and scientific employment (within the Program in Comparative Studies, via videoconference) (2023/12/06 - 2023/12/06)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2023 - 2023 | Roundtable on best practices in scientific publishing for young researchers (within the Program in Comparative Studies) (2023/11/15 - 2023/11/15)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2023 | Conference on the Japanese imaginary of Wenceslau de Moraes (at Fundação/Museu do Oriente) (2023/11/16 - 2023/11/17)
Conference (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Universidade Nova de Lisboa Instituto de Estudos de Literatura e Tradição, Portugal |
2022/02/23 - 2022/02/23 | FlashMOV. Making Sense(s) in Translation: primeiro estranha-se, depois entranha-se.... (within the MOV. Moving Bodies research
cluster) (2022/02/23 - 2022/02/23)
Workshop (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Comics (and) Journalism, presented by Kenan Koçak from Erciyes University, Turkey (within the Erasmus+ mobility program) (2022/09/29 - 2022/09/29)
Seminar (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Roundtable on best practices in scientific publishing for young researchers (within the Program in Comparative Studies) (2022/11/02 - 2022/11/02)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Roundtable on the job market and scientific employment (within the Program in Comparative Studies, via videoconference) (2022/11/23 - 2022/11/23)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Language, Advertisement, Manipulation. In the Trap of a Marketing Campaign, presented by Ines Zaleska-Olszewska from Jan Dlugosz
University, Poland (within the Erasmus+ mobility program) (2022/12/06 - 2022/12/06)
Conference (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021 - 2022 | 2nd International IberTranslatio Symposium. Writing and Translating within/between Iberian Literatures (https://ibertranslatio.univie.ac.at/?page_id=64) (2022/06/09 - 2022/06/10)
Symposium (Co-organisor)
|
Universität Wien Institut für Romanistik, Austria |
2021/05/04 - 2021/07/13 | Zoom training course "Narrativas de Tradução: metáforas e representações do tradutor" (CCPFC/ACC 111475/21, 33 credited hours) (2021/05/04 - 2021/07/13)
Other (Other)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/04/27 - 2021/04/27 | Online book launch of "Macau: novas leituras" together with Livraria Portuguesa de Macau (2021/04/27 - 2021/04/27)
Round table (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2020/12/09 - 2020/12/09 | Panel on Academic Achievements and Career Pathways for PhDs (within the International FCT PhD Programme in Comparative Studies) (2020/12/09 - 2020/12/09)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019/10 - 2020/02/13 | Open course "Translation Narratives: translators, their language(s) and representations" (taught in Portuguese) within the
MOV. Moving Bodies research cluster (2020/01/07 - 2020/02/11)
Other (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/09 - 2019/11/27 | Panel on the Job Market: Careers for PhDs (within the International FCT PhD Programme in Comparative Studies) (2019/11/27 - 2019/11/27)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/05 - 2019/11 | Symposium on "Literaturas de Macau Pós-1999" [Literatures of Macau after 1999] at the Museu do Oriente (2019/11/05 - 2019/11/05)
Symposium (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Fundação Oriente, Portugal |
2018/04 - 2019/06 | International conference Translation as Reframing (within the MOV. Moving Bodies research cluster) (2019/06/27 - 2019/06/28)
Conference (Member of the Organising Committee)
|
Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/02 - 2019/05/15 | Second edition of the seminar "FlashMOV. De Olhos Bem Abertos... Tradução e Performance" [FlashMOV. Eyes Wide Open... Translation
and Performance] within the MOV. Moving Bodies research cluster (2019/05/15 - 2019/05/15)
Seminar (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2019/02 - 2019/03/07 | Lecture on Comparative Orientalisms in Mexican/Bengali/Turkish Literature by Ian Almond and Adile Aslan (Georgetown University,
Qatar) within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014) and the ORION - Portuguese Orientalism research cluster. (2019/03/07 - 2019/03/07)
Other (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018/01 - 2019/03 | First international conference "IberTRANSLATIO. Iberian and Translation Studies: Re-Defining Contact Zones". (2019/03/28 - 2019/03/29)
Conference (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Universität Wien Institut für Romanistik, Austria |
2018 - 2018/11/21 | Open lecture "O Camões dos Orientalistas" by K. David Jackson (Univ. of Yale, USA). Joint activity between the FCT-funded
TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014) and the International FCT PhD Programme in Comparative Studies). (2018/11/21 - 2018/11/21)
Other (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018 - 2018/11/09 | Round table "TRT. Translators Reflect about Translation" on "Traduzir Narrativas Hispânicas: problemas e desafios" [Translating
Hispanic Narratives: Problems and Challenges]. (2018/11/09 - 2018/11/09)
Round table (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2018/06/21 | Cycle of 7 monthly TECOP workshops/seminars within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPC-CMP/0398/2014). (2018/01/31 - 2018/06/21)
Seminar (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018 - 2018/06/06 | First edition of the seminar "FlashMOV. O Tradutor Sempre em Pé... de Página" [FlashMOV. The Translator (Is) Always on Foot...
note] (2018/06/06 - 2018/06/06)
Seminar (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2018 - 2018/05/16 | Round table "Tribute to the Poet Alberto Estima de Oliveira (1934-2018)" at Livraria Bertrand Chiado, Lisbon. (2018/05/16 - 2018/05/16)
Round table (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2018 | International conference "Portuguese Orientalism(s)" within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPCCMP/0398/2014). (2018/11/22 - 2018/11/24)
Conference (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Sociedade de Geografia de Lisboa, Portugal |
2017 - 2017/11/10 | Round table "Traduzir Literatura Japonesa para Português (editores e tradutores)" [Translating Japanese Literature into Portuguese
(editors and translators)] within the 1-day symposium "Decentring Translation Studies in Portugal. Translating East Asia:
Practices and Dialogues of Indirect Translation". (2017/11/10 - 2017/11/10)
Round table (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2017/11/10 | Symposium "Decentring Translation Studies in Portugal. Translating East Asia: Practices and Dialogues of Indirect Translation". (2017/11/10 - 2017/11/10)
Symposium (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal |
2017 - 2017/11/09 | International conference "Unexpected Intersections: Translation Studies and Genetic Criticism". (2017/11/08 - 2017/11/09)
Conference (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2017/10/10 | Closed workshop complemented with the open roundtable session "Orientalism as Ethos?" within the FCT-funded TECOP project
(PTDC/CPCCMP/0398/2014). (2017/10/09 - 2017/10/10)
Workshop (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017 - 2017/05/24 | Workshop "Afinal... o que é o design thinking?" [After all... What Is Design Thinking?] by Rosário Durão (New Mexico Tech,
USA) within the MOV. Moving Bodies research project. (2017/05/24 - 2017/05/24)
Workshop (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2016 - 2016/05/23 | Open lecture "Moving Bodies in Visuolands" by Rosário Durão (New Mexico Tech, USA) within the MOV. Moving Bodies research
cluster (2016/05/23 - 2016/05/23)
Other (President of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2015 - 2015/11/28 | International conference "ACT 32. The Orient in Translation – Asian languages, literatures and cultures in the Luso space". (2015/11/26 - 2015/11/28)
Conference (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2014 - 2015/07/16 | 5th session of the Institute for World Literature – Lisbon 2015 (summer school) coordinated by Harvard Univeristy. (2015/06/22 - 2015/07/16)
Other (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal Harvard University, United States |
2015 - 2015/05/22 | International conference "Touros, Tragédias, Bailes e Comédias: espectáculos e divertimentos em Portugal no século XVIII"
[Bulls, Tragedies, Balls, and Comedies: Performances and Entertainments in 18th-century Portugal] (2015/05/21 - 2015/05/22)
Conference (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos de Teatro, Portugal |
2015 - 2015 | Co-presentation of a performance on jargon use, involving game playing (2015/09/23 - 2015/09/23)
Other (Co-organisor)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2014/09 - 2014/12 | Monthly roundtable cycle celebrating "Artes por Abril: 40 anos, 40 obras" [Arts for April: 40 years, 40 works] (2014/10 - 2014/12)
Round table (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos de Teatro, Portugal |
2014 - 2014/10/31 | International conference "ACT 31. Moving Bodies across Transland". (2014/10/30 - 2014/10/31)
Conference (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2012 - 2012/12 | Second cycle of 2-hour monthly workshops on "Orientalismo português: espaço de diálogo interdisciplinar" [Portuguese Orientalism:
Space of Interdisciplinary Dialogue] with invited speakers. (2012/09 - 2012/12)
Workshop (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2011/09 - 2012/05 | First cycle of 2-hour monthly workshops on "Orientalismo Português: dos seus significados e significantes" [Portuguese Orientalism:
On its Signifying and Signified] with invited speakers. (2011/11 - 2012/05)
Workshop (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2011 - 2011/10/22 | Bibliographic exhibition "Orientalismo Português: textos e contextos (1850-1950)" [Portuguese Orientalism: Texts and Contexts
(1850-1950)] at the Exhibition Gallery of the Library of the School of Arts and Humanities of the Univ. of Lisbon. (2011/10/11 - 2011/10/21)
Exhibition (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2010/06 - 2011/09 | Hermes Seminar 2011 "Fear and Fantasy in a Global World" within the Hermes International Consortium for Literary and Cultural
Studies. (2011/06/12 - 2011/06/18)
Seminar (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
Event participation
Activity description Type of event |
Event name Institution / Organization |
|
---|---|---|
2024/01/26 - 2024/01/26 | Participation in a workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on how to use ChatPT in active learning classes
Workshop
|
ChatGPT e Active Learning: uma parceria de sucesso (Zoom)
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2023/05/12 - 2023/05/12 | Chair of session V of AfroLab 2023 conference
Conference
|
AfroLab 2023: Tradução | Circulação
Universidade de Lisboa Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Portugal
|
2022/09/05 - 2022/09/07 | 15-hour pedagogical training (including pedagogical planning of course units, teacher immediacy, active learning, pedagogical
feedback, assessment, communication skills and voice in teaching)
Workshop
|
Ciclo Formativo para Docentes em Início de Carreira
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2021/11/18 - 2021/11/18 | 7th (zoom) session of reading club on Japanese literature promoted by Câmara Municipal de Gondomar (https://www.cm-gondomar.pt/eventos/clube-de-leitura-volta-ao-mundo-em-oito-literaturas-japao/)
Round table
|
Clube de Leitura. Volta ao Mundo em Oito Literaturas
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
Instituto Politécnico do Porto, Portugal |
2021/11/17 - 2021/11/17 | Zoom roundtable on career pathways and postdoctoral programmes within the International FCT-funded PhD Program in Comparative
Studies (http://phdcomp.letras.ulisboa.pt/uncategorized/future-pathways-and-postdoctoral-programmes/)
Round table
|
Future Pathways and Postdoctoral Programmes
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2020/10/26 - 2020/10/26 | Participation in a workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on how to create tests/exams using the Moodle
platform
Workshop
|
Criação de Testes no Moodle (Zoom)
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2020/07/02 - 2020/07/02 | Participation in a workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on how to make the best use of Zoom
Workshop
|
Zoom ¿ pequenos truques e boas práticas para iniciantes (Zoom)
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2020/06/29 - 2020/06/29 | Participation in a workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on instructor Immediacy and student/instructor
relationship
Workshop
|
Instructor Immediacy na relação aluno/docente
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2019/11/12 - 2019/11/12 | Participation in a workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on how to use mindmaps in classes
Workshop
|
120 Minutos Pedagógicos. Mindmaps: ferramenta de consolidação de conteúdos
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2019/10/22 - 2019/10/22 | Participation in a workshop for the teaching staff of the University of Lisbon on active learning strategies to use inside
the classroom
Workshop
|
120 Minutos Pedagógicos. Active Learning & Aulas teóricas: uma díade transformadora no Ensino Superior
Universidade de Lisboa, Portugal
|
2019/05/20 - 2019/05/20 | Chair of the round table "TRT. Translators Reflect about Translation" on "O Holocausto em Tradução" [The Holocaust in Translation].
Round table
|
International Conference on Etty Hillesum
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2019/04/10 - 2019/04/10 | Respondent to presentation by a PhD candidate on the translations of António Lobo Antunes' works, 'Lobo Antunes em tradução.
Internacionalizar uma vanguarda periférica'.
Seminar
|
THELEME group seminar
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2019/01/15 - 2019/01/15 | Respondent to presentation on how to submit a research project, 'Imagens interditas no cinema: Portugal e Espanha (1968 à
actualidade). Como submeter um projecto I&D?'
Seminar
|
THELEME group seminar
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2018/07/01 - 2018/07/27 | Participation in the 8th edition of the Institute for World Literature (coordinated by Harvard University) and coordination
of the "World Literature and Translation 2" colloquium group.
Other
|
Institute for World Literature – Tokyo 2018
Tokyo Daigaku, Japan
|
2017/04/03 - 2017/04/07 | Speaker at a round table on research and employability ("Laboratório de Ideias: fazer omeletes com ovos") organized by the
Research Support Office at FLUL.
Round table
|
2.ª Semana da Empregabilidade da Faculdade de Letras
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2015/06/22 - 2015/07/16 | Participation in the 5th edition of the Institute for World Literature (coordinated by Harvard University)
Other
|
Institute for World Literature – Lisbon 2015
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2015/05/07 - 2015/05/07 | Chair of the 8th session of a monthly cycle on the Orient as a literary destination for 21st-century Portuguese writers: round
table with journalists and travel writers Gonçalo Cadilhe and Tiago Salazar at Fundação José Saramago (Lisbon).
Round table
|
Cycle "Os Labirintos da Viagem: o Oriente como destino literário para o século XXI"
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2014/11/06 - 2014/11/06 | Chair of the 2nd session of a monthly cycle on the Orient as a literary destination for 21st-century Portuguese writers: round
table with Jacinto Lucas Pires at Fundação José Saramago (Lisbon).
Round table
|
Cycle "Os Labirintos da Viagem: o Oriente como destino literário para o século XX"
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2014/04/30 - 2014/04/30 | 2-hour seminar on special educational needs (how to help dyslexic colleagues).
Seminar
|
Necessidades Educativas Especiais... como posso ajudar os meus colegas com dislexia?
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2014/02/07 - 2014/02/07 | Seminar on remapping Translation Studies in the 21st century with Sonia Vandepitte.
Seminar
|
Remapping Translation Studies in the 21st Century
Universidade Catolica Portuguesa Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, Portugal
|
2013/11/04 - 2013/12/04 | Participation in a 10-session course on short stories.
Other
|
Contos de Cinco em Cinco
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2011/07/04 - 2011/07/29 | Participation in the 1st edition of the Institute for World Literature (coordinated by Harvard University) (3 ECTS credits)
Other
|
Institute for World Literature – Beijing 2011
Peking University School of Foreign Languages, China
|
2008 - 2011 | Attendance of Japanese language course (completion of 6 semesters of language learning).
Other
|
Japanese Language course
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2010/11/04 - 2010/11/05 | 2-day workshop on audiovisual translation (TV and theatre) supervised by Sara Ramos Pinto.
Workshop
|
Tradução Audiovisual (TV e teatro)
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2010/06/13 - 2010/06/19 | Participation in the Hermes Seminar 2010 (summer school) within the Hermes International Consortium for Literaryand Cultural
Studies.
Seminar
|
Hermes Seminar 2010. Travelling Concepts, Metaphors, and Narratives: Literary and Cultural Studies in an Age of Interdisciplinary
Research
Justus Liebig Universitat Giessen, Germany
|
2009/06/23 - 2009/06/23 | 1-day workshop on the translation of Italian opera supervised by Daniela Di Pasquale.
Workshop
|
Questa o quella per me pari sono...
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal
|
2008/04/24 - 2008/07/27 | Guide at an exhibition about the Portuguese Nobel Prize-winning author José Saramago.
Exhibition
|
A Consistência dos Sonhos [The Consistency of Dreams]
National Palace of Ajuda, Portugal
|
2008/03/06 - 2008/06/05 | Intensive course on the Luso-Chinese relationships in the Qing period.
Other
|
As Relações Luso-Chinesas no Período Qing
Centro Científico e Cultural de Macau, Portugal
|
2007/10/18 - 2007/12/13 | Intensive course on the Luso-Chinese relationships in the Ming period.
Other
|
As Relações Luso-Chinesas no Período Ming
Centro Científico e Cultural de Macau, Portugal
|
2007/08/20 - 2007/08/31 | Participation in the 19th CETRA Summer Seminar (total of 125 contact hours/5 ECTS credits).
Seminar
|
19th CETRA Summer Seminar
Katholieke Universiteit Leuven Faculteit Letteren, Belgium
|
Jury of academic degree
Topic Role |
Candidate name (Type of degree) Institution / Organization |
|
---|---|---|
2024/07/19 | Festa e Celebração na China da Peregrinação de Mendes Pinto
(Thesis) Arguer
|
San Wong (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2024/07/01 | Representações do Lado Sombrio (Dark exoticism) na Cultura Chinesa em Portugal e Macau: 1850-1915. Alteridade, interculturalidade
e construções do corpo
(Thesis) Main arguer
|
Anabela Leandro dos Santos (PhD)
Universidade Aberta, Portugal
|
2024/01/10 | Trend Report on the Creative Community Revitalization in the Context of Mainland China
President of the jury
|
Nanqian Jiang (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2023/12/13 | Imagens Femininas na Literatura Portuguesa e Chinesa em Tanta Gente, Mariana, de Maria Judite de Carvalho, e Cheong-Sam: A
Cabaia, de Deolinda da Conceição: um olhar comparativo
(Thesis) Main arguer
|
Xiaoyu Cheng (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2023/04/20 | Relatório de Tendências Socioculturais 2023: narrativas alternativas
(Thesis) Arguer
|
Gustavo César da Silva (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2023/03/09 | A Tradução de Literatura Fantástica: Jade War, de Fonda Lee
(Thesis) Main arguer
|
Catarina Miranda Sousa (Master)
Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2022/06/30 | Lobo Antunes in Translation: The Translations of Os Cus de Judas, As Naus and O Esplendor de Portugal into English and Italian
Thesis Member
|
Marisa Mourinha (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/06/29 | A Pandemia de COVID-19 e a Desigualdade: o papel do associativismo sociocultural no combate à desigualdade social
(Thesis) Main arguer
|
Filipa Andreia da Silva Pina (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/06/06 | Moving across Page, Stage, Canvas: Theatrical Dance as a Form of Intermedial Translation
(Thesis) Arguer
|
Vanessa Montesi (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/02/11 | Gonzagão e Gonzaguinha: percurso, sonoridade e métrica de brasilidades insubmissas
Thesis Member
|
Cláudia Pereira Vasconcelos (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
Universidade Federal da Bahia Instituto de Humanidades Artes e Ciências Professor Milton Santos, Brazil |
2021/11/29 | As Traduções de The Casual Vacancy, de J.K. Rowling, para Português Europeu e Português do Brasil
(Thesis) Main arguer
|
Natália de Souza Azevedo (Master)
Universidade dos Açores Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal
|
2021/01/27 | A Tradução de Narrativas Autobiográficas e o Ativismo Político
(Thesis) Main arguer
|
Camille Laure Le Gal (Master)
Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal
|
2019/12/19 | Representações da Literatura de Macau, Antes e Depois de 1999 [Representations of Macau Literature, before and after 1999]
(Thesis) Main arguer
|
Ana Paula Fogaça (Master)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2017/09/19 | A Tradução de Poesia nos Períodos Ditatoriais em Itália e Portugal. Um Estudo Comparado [Poetry Translation during the Dictatorial
Regimes in Italy and Portugal. A Comparative Case Study]
(Thesis) Arguer
|
Serena Cacchioli (PhD)
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
Ad Hoc journal article review
Journal title (ISSN) | Publisher | |
---|---|---|
2024/10/04 - 2024/10/21 | Cogent Arts & Humanities (2331-1983) | Taylor and Francis |
2024/05 - 2024/09 | International Journal of Multilingualism (1747-7530) | Taylor and Francisc |
2024/06 - 2024/06 | Estrema. Revista interdisciplinar de humanidades (2182-8040) | |
2023/12 - 2024/01 | PMLA (0030-8129) | |
2023 - 2023 | Liinc em Revista (1808-3536) | |
2023 - 2023 | Revista de Estudos Literários (2182-1526) | |
2023 - 2023 | CADMO. Revista de História Antiga = Journal for Ancient History (0871-9527) | |
2023 - 2023 | TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction (1708-2188) | |
2023 - 2023 | Rassegna Iberistica (2037-6588) | |
2023 - 2023 | Translation in Society (2667-3037) | |
2022/09 - 2022/11 | Via Atlântica (2317-8086) | |
2022 - 2022 | Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice (1747-6623) | |
2021/12/30 - 2021/12/30 | Translation Matters | |
2021 - 2021 | Artifara. Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas (1594-378X) | |
2021 - 2021 | Revista de Estudos Literários (2183-847X) | |
2015 - 2021 | Journal of World Literature (2405-6480) | Brill |
2020/11 - 2020/11 | Anglo Saxonica (2184-6006) | Ubiquity Press, Ltd. |
2014 - 2019 | Revista Dedalus Associação Portuguesa de Literatura Comparada (0871-9519) | Edições Cosmos |
2018/10/15 - 2018/11/19 | Tintas. Quaderni di letterature iberiche e iberoamericane | |
2018/01/26 - 2018/02/28 | International Journal of Iberian Studies (1758-9150) | Intellect |
2016 - 2016 | connexions - international professional communication journal (2325-6044) | |
2015 - 2015 | Estrema. Revista interdisciplinar de humanidades (2182-8040) |
Association member
Society Organization name | Role | |
---|---|---|
2017 - Current | Modern Language Association (MLA) | Member |
2014 - Current | European Society for Translation Studies (EST) | Member |
2023/02/01 - 2024/01/31 | International Society for Cultural History (ISCH) | Member |
Committee member
Activity description Role |
Institution / Organization | |
---|---|---|
2021/09 - Current | Director of BA degree in Comparative Studies (president of the degree's scientific committee)
President / Vice-president
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/01 - Current | Coordination Committee for Traineeships concerning the BA degrees of Culture and Communication Studies, Arts and Humanities
- Major in Communication and Culture, and General Studies - Major in Communication and Culture
Member
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021 - Current | Member of the Scientific Committee of the postgraduate program in Culture and Communication
Member
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019/10 - Current | Member of the Scientific Committee of the postgraduate program in Comparative Studies
Member
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019 - 2019 | Member of the Scientific Committee of the book "Translating Fear" (edited by Teresa Seruya, Maria Lin Moniz, and Alexandra
Lopes, published by Peter Lang in 2021)
Member
|
Universidade Catolica Portuguesa Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, Portugal |
2015 - 2019 | Member of the Direction Board of CEC
Member
|
Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2016 - 2018 | Member of the Editorial Advisory Board of the "Handbook of Research on Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in
Virtual Learning Environments" (edited by Birthe Mousten, Sonia Vandepitte, Elisabet Arnó, and Bruce Maylath; 2018, DOI: 10.4018/978-1-5225-4154-7,
recipient of the 7th Edition of the Enrique Alcaraz Research Award)
Member
|
IGI Global, United States |
Conference scientific committee
Conference name | Conference host | |
---|---|---|
2024/01 - 2024/01 | New Voices in Portuguese Translation Studies VII | Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas |
2023/02 - 2023/02 | New Voices in Portuguese Translation Studies VI | Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas |
2016/06/30 - 2016/07/01 | La Littérature et le théâtre de langue française à l'épreuve de la traduction en Péninsule Ibérique (XVIIIe ¿ XXIe siècles) | Centre for Comparative Studies, University of Lisbon |
Consulting
Activity description | Institution / Organization | |
---|---|---|
2023 - Current | Member of the Scientific Committee for the book series 'olhares | sguardi. Culture di lingua portoghese. Studi e testi' dedicated to Portuguese-language cultures of Italian publisher Edizioni dell'Orso | |
2022/06 - Current | Collaboration with Ajudaris, a non-profit private social and humanitarian association, by assisting with revision services | |
2017/04 - 2017/09 | Member of the work group of experts involved in the creation of a Thematic Agenda for Science and Innovation as regards the sub-theme "Inclusion and Citizenship: Inclusion in the Knowledge Society" | Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Portugal |
Course / Discipline taught
Academic session | Degree Subject (Type) | Institution / Organization | |
---|---|---|---|
2023/09 - Current | Métodos e Instrumentos de Trabalho Científico [Methods and Tools for Scientific Work] | Estudos Artísticos (Licenciatura) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022/09 - Current | Seminário de Investigação em Estudos Comparatistas [Research Seminar in Comparative Studies] | Estudos Comparatistas (Mestrado) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022/09 - Current | Seminário de Investigação Avançada I em Estudos Comparatistas [Advanced Research Seminar I in Comparative Studies] | Estudos Comparatistas (Doutoramento) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/01 - Current | Seminário/Estágio em Estudos de Cultura e Comunicação [Seminar/Traineeship in Culture and Communication Studies] | (Licenciatura) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2020/01/27 - Current | Comunicação Intercultural [Intercultural Communication] | (Licenciatura) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2023/01 - 2023/06 | Seminário de Estudos de Tradução [Translation Studies Seminar] (via videoconference) | PhD in Portuguese (Doctor of Philosophy) | Macao Polytechnic University, Macau SAR China |
2022/09 - 2023/01 | Seminário de Tópicos de Cultura e Comunicação: Modas, Manias e Filias da Ásia [Topics in Culture and Communication Seminar: Fashions, Fads and Philias of Asia] (5 classes) | Cultura e Comunicação (Mestrado) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2023 | História e Teoria da Tradução [Translation History and Theory] | (Licenciatura) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/09 - 2022/01 | Seminário Tópicos em Comparatismo 2: Ficcionalizações Contemporâneas de Tradutores e da Tradução [Topics in Comparatism Seminar 2: Contemporary Fictionalizations of Translators and Translation] | Estudos Comparatistas (Master) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/01 - 2021/05 | Lingua Portoghese (terza annualità) (Department of Foreign Languages, Literatures and Modern Cultures, via videoconference) | (Bachelor) | Università degli Studi di Torino, Italy |
2019/09 - 2021/01/23 | Graduate Seminar 1: Advanced Research Tools in Comparative Studies | International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Curso de doutoramento (conclusão de unidades curriculares)) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2020/03/09 - 2020/05/08 | Translators' Stories in a Translated World (taught within the faculty exchange program between the Department of Comparative Literature at Indiana University and the Program in Comparative Studies at the University of Lisbon) | (Bachelor) | Indiana University Bloomington, United States |
2020/01/07 - 2020/01/07 | "O ofício dos línguas" [The tongues' craft] session within the open course "MOV. Narrativas de Tradução: o tradutor, a(s) sua(s) língua(s) e representações" [Translation narratives: the translator, his/her language(s) and representations] | (Outros) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2014 - 2018 | 10 sessions of the open course "Contos de Três em Três" [Short stories three in three] (1 thematic session per course edition; 2 editions per year) | (Outros) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
2017/11/15 - 2017/11/15 | Academic Writing (3-hour session in Graduate Research Seminar 1) | International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Curso de doutoramento (conclusão de unidades curriculares)) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2016/11/02 - 2016/11/02 | Academic Writing (3-hour session in Graduate Research Seminar 1) | International FCT PhD Programme in Comparative Studies (PhD-COMP) (Curso de doutoramento (conclusão de unidades curriculares)) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2014/07/03 - 2014/07/04 | ESCAPE # 26 Workshop. Bibliographical Sources in Translation History: What are they and what are they good for? (12h) | (Outros) | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal |
2014/01 - 2014/03 | Oficina do Conto e Animação da Leitura [Short-story workshop and reading promotion] | Acompanhamento de Crianças e Jovens (Curso de Especialização Tecnológica) | Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
2013/11 - 2014/01 | Comunicar em Língua Portuguesa [Communicating in Portuguese Language] | Acompanhamento de Crianças e Jovens (Curso de Especialização Tecnológica) | Instituto Politécnico de Santarém Escola Superior de Educação de Santarém, Portugal |
Evaluation committee
Activity description Role |
Institution / Organization | Funding entity | |
---|---|---|---|
2023/05/15 - 2023/05/16 | Vice-president of the 2023 polling station for student election for the General Council and the Senate of the University of
Lisbon
Vice-President
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal | |
2021/06 - 2021/06 | Examiner for the 2021 university access exams for those who are over 23 years old
Other
|
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
Interview (newspaper / magazine)
Activity description | Newspaper / Forum | |
---|---|---|
2022/11/21 | 'Sebastião Dalgado morreu há 100 anos: seguimos o seu rasto por Lisboa': news report on the orientalist Sebastião Rodolfo Dalgado (1855-1922), with Hugo Cardoso (Centre of Linguistics) and Marta Pacheco Pinto (Centre for Comparative Studies). | Público |
Interview (tv / radio show)
Program | Topic | |
---|---|---|
2016/01/03 - 2016/01/03 | Documentary magazine "À Porta da História" broadcasted by RTP International | Special episode on Portuguese Japanophile Wenceslau de Moraes (1854-1929) |
Journal scientific committee
Journal title (ISSN) | Publisher | |
---|---|---|
2023/09 - Current | Anuari TRILCAT Studies in Translation, Reception and Contemporary Catalan Literature (2014-4644) | |
2022 - Current | Compendium: Journal of Comparative Studies = Revista de Estudos Comparatistas (2975-8025) | |
2015/12 - Current | Journal of World Literature (2405-6480) | Brill |
2016 - 2019 | The Asia-Pacific Journal of Advanced Research in Music, Art, Culture and Literature (2207-2853) | |
2009 - 2019 | Textos e Pretextos (1645-6017) |
Mentoring / Tutoring
Topic | Student name | |
---|---|---|
2021/09 - Current | Tutor for the BA degree in Languages, Literatures and Cultures (University of Lisbon School of Arts and Humanities) | N/A |
2021/04 - 2022/03 | Scientific traineeships within the Erasmus+ mobility program at the Centre for Comparative Studies | (The research centre hosted in total four students) |
Other jury / evaluation
Activity description | Institution / Organization | |
---|---|---|
2024/03/21 - 2024/03/21 | PhD thesis project defence in Translation Studies (main arguer): "Intimacy, Presence, and the Many Bodies of Translation: Katrina Dodson’s Paratexts and Translation of Clarice Lispector’s A Via Crucis do Corpo" by Emily Duffy. | Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal |
2023/07/10 - 2023/07/10 | Curricular Traineeship Report (BA level) by Beatriz Magalhães at Time Out Lisboa within the Culture and Communication Studies BA Degree (videoconference) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2023/07/05 - 2023/07/05 | Curricular Traineeship Report (BA level) by Mariana Oliveira at King Sejong Institute Lisbon within the Culture and Communication Studies BA Degree (videoconference) | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2023/05 - 2023/05 | Classical Culture Olympiads 2022/23 (Writing: B level). This project targets primary and secondary schools (both private and public) across Portugal | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Clássicos, Portugal Republica Portuguesa Ministério da Educação, Portugal Network of School Libraries, Portugal |
2022 - 2022/09 | Recruitment of human resource for postdoctoral research fellowship (BI) within the FCT-funded research project AfroLab. Building African Literatures. Institutions and Consecrations Inside and Outside the Portuguese-language Space 1960-2020 (PTDC/LLT-OUT/6210/2020). | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Recruitment of human resource for doctoral research fellowship (BI) within the FCT-funded research project AfroLab. Building African Literatures. Institutions and Consecrations Inside and Outside the Portuguese-language Space 1960-2020 (PTDC/LLT-OUT/6210/2020). | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Recruitment of human resources for two MA research fellowships (BI) within the exploratory project PortASIA. Asian Writing in Portuguese: Mapping Literary and Intellectual archives in Lisbon and Macau (1820-1955), financed through national funds from FCT/MCTES (EXPL/LLT-LES/1191/2021). | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2021/07/30 - 2021/07/30 | Curricular Traineeship Report (BA level) by Nimuara Martins at SOS Racism within the Culture and Communication Studies BA Degree (videoconference). | Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal |
2019/11/26 - 2019/11/26 | Participation as jury member in the PhD mock viva of Laura Ivaska ("Mixed-Method Approach to Indirect Translation", Univ. of Turku, Finland) in the ambit of the IndirecTrans. Visiting Researcher Programme (http://www.indirectrans.com/index.html). | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Anglisticos, Portugal |
2018/04/19 - 2018/12/31 | Member of the jury for the 2nd edition of the Fernanda Botelho Literary Prize (short story). | Câmara Municipal do Cadaval, Portugal |
2016/04 - 2016/08 | Recruitment of human resources for two research fellowships (BI) within the FCT-funded TECOP project (PTDC/CPC-CMP/0398/2014) and supervision of the work plans of these research assistants (2016-2018). | Universidade de Lisboa Centro de Estudos Comparatistas, Portugal |
Distinctions
Award
2022 | Prémio Científico Universidade de Lisboa/Caixa Geral de Depósitos 2022
Universidade de Lisboa/Caixa Geral de Depósitos, Portugal
|