Identification
Personal identification
- Full name
- Maria da Conceição Carapinha Rodrigues
Citation names
- Carapinha, Conceição
- Rodrigues, Maria da Conceição Carapinha
Author identifiers
- Ciência ID
- D01E-AC24-710B
Knowledge fields
- Humanities - Languages and Literatures - Linguistics
- Humanities - Languages and Literatures - Linguistics
Languages
Language | Speaking | Reading | Writing | Listening | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
French | Advanced (C1) | Advanced (C1) | Advanced (C1) | Advanced (C1) | |
English | Intermediate (B1) | Advanced (C1) | Intermediate (B1) | Advanced (C1) |
Education
Degree | Classification | |
---|---|---|
1994 - 2006
Concluded
|
Doutoramento em Linguística Portuguesa (Doutoramento)
Universidade de Coimbra, Portugal
"Contributos para a Análise da Linguagem Jurídica e da Interação Verbal em Sala de Audiências" (THESIS/DISSERTATION)
|
Muito Bom |
1994
Concluded
|
Provas de Aptidão Científica e de Capacidade Pedagógica em Linguística Portuguesa (Outros)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Muito Bom |
1981 - 1985
Concluded
|
Línguas e Literaturas Modernas - Variante de Português/Francês (Licenciatura)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
17 valores |
Affiliation
Teaching in Higher Education
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2023/01/17 - Current | Associate Professor (University Teacher) | Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
Universidade de Coimbra, Portugal | ||
2006/05 - 2023/01 | Assistant Professor (University Teacher) | Universidade de Coimbra, Portugal |
1994/03 - 2006/01 | Assistant (University Teacher) | Universidade de Coimbra, Portugal |
Positions / Appointments
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2022/02/07 - Current | Subdiretora do Curso de Doutoramento em Linguística do Português | Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal | ||
2015/09 - Current | Coordenador da Linha Temática 'Bridging Communities' do Centro de Investigação CELGA-ILTEC | Universidade de Coimbra, Portugal |
2021 - 2023 | Membro da Comissão Científica do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas | Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal | ||
2015/06 - 2021/06 | Subdiretora de Curso (Mestrado em Tradução) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2017 - 2019 | Membro da Comissão Científica do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas | Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal | ||
2016/02 - 2017/10 | Subdiretora de Curso (Mestrado em Ensino do Português para o 3.º Ciclo do Ensino Básico e o Ensino Secundário) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2007/09 - 2013/12 | Coordenador de Programa Erasmus para a Licenciatura em Turismo, Lazer e Património | Universidade de Coimbra, Portugal |
2011/11 - 2013/10 | Coordenadora de Centro de Investigação (CELGA) | Universidade de Coimbra, Portugal |
Projects
Contract
Designation | Funders | |
---|---|---|
2019/01/01 - 2019/12/31 | Center for General and Applied Linguistic Studies
UID/LIN/04887/2019
Universidade de Coimbra, Portugal
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal |
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
|
2011/01/01 - 2013/12/31 | Projecto Estratégico - UI 287 - 2011-2012
PEst-OE/LIN/UI0287/2011
Universidade de Coimbra, Portugal
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal |
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
|
Other
Designation | Funders | |
---|---|---|
2015 - Current | MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Ongoing
|
2015 - Current | DisTribuA - Discursos do Tribunal em Análise
CELGA-ILTEC
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Ongoing
|
2021/01 - 2023/12 | INCLUDEED – (Social cohesion and INCLUsion: DEveloping the EDucational possibilities of the European Multilingual Heritage
through Applied Linguistics
2020-1-ES01-KA203-081885
Other
Universidad de Salamanca, Spain
|
Ongoing
|
2015/09 - 2017/08 | Projeto E-LENGUA: E-Learning Novelties Towards the Goal of a Universal Acquisition of Foreign and Second Languages
2015-1-ES01-KA203-015743
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Ongoing
|
2013/11 - 2014/02 | Projeto EMA - Renovar (Gulbenkian)
Gulbenkian / Escola Secundária
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Concluded
|
Outputs
Publications
Book |
|
Book chapter |
|
Conference paper |
|
Conference poster |
|
Edited book |
|
Journal article |
|
Manual |
|
Online resource |
|
Thesis / Dissertation |
|
Other
Other output |
|
Activities
Oral presentation
Presentation title | Event name Host (Event location) |
|
---|---|---|
2024/11/12 | A difícil comunicação entre profissionais e leigos na área do Direito. | II Legal SciComm Conference: Research and Practices
Universidade de Coimbra - FDUC - Instituto Jurídico (Coimbra, Portugal)
|
2023/11/07 | The expression of politeness in asynchronous Portuguese as a Foreign Language courses: the case of forums. / A expressão da cortesia em cursos assíncronos de Português como Língua Estrangeira: o caso dos fóruns. | 3.º Congresso Internacional Inovação e Tecnologia no Ensino de Línguas ITEL
Universidade Aberta (Lisboa, Portugal)
|
2023/10/16 | How to respond to criticism in Portuguese - the case of Chinese PFL learners / Como responder às críticas em português – o caso dos aprendentes chineses de PLE | 1.º Fórum Internacional sobre as Línguas Chinesa e Portuguesa
Universidade de Macau (Macau, Macau SAR China)
|
2023/10/09 | The illocutionary act of criticism in Interlanguage Pragmatics - Analysis of the productions of Chinese learners of Portuguese as a Foreign Language. O ato ilocutório de crítica na Pragmática da Interlíngua Análise de produções de aprendentes chineses de Português como Língua Não Materna. | 6.º CILH – Congresso Internacional de Linguística Histórica: Homenagem a Clarinda de Azevedo Maia.
CELGA-ILTEC Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2023/09/20 | Portajur, a proposal for building pluricentric Portuguese legal corpora / Portajur, uma proposta para construção de corpora jurídicos do português língua pluricêntrica. | 15° Congresso Alemão de Lusitanistas
Westsächsische Hochschule Zwickau (Zwichau, Germany)
|
2023/06/06 | Methodologies for collecting oral data and (possible) effects on the linguistic performance of learners of Portuguese as a non-native language / Metodologias de recolha de dados orais e (possíveis) efeitos no desempenho linguístico de aprendentes de Português Língua Não Materna. | I Congresso Internacional de Humanidades
Universidade Aberta (Lisboa, Portugal)
|
2022/11/25 | Multicultural and multilingual health: the MD 'então' in the hospital consultation mediated by an OPI interpreter. / Saúde multicultural e multilingue: o MD ‘então’ na consulta hospitalar mediada por intérprete OPI. | VIII Colóquio MarDisT
CELGA-ILTEC Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2022/09/28 | Discursive markers in the German translation of "O Memorial do Convento" by José Saramago / Marcadores discursivos na tradução alemã de “O Memorial do Convento” de José Saramago | X Diálogo Luso-Alemão / Deutsch-Portugiesisches Arbeitsgespräch
(Coimbra e Porto, Portugal)
|
2022/07/20 | Question repetition in Court. / A repetição de perguntas em Tribunal. | 4th European Conference of the International Association of Forensic and Legal Linguistics
The International Association of Forensic and Legal Linguistics (Porto, Portugal)
|
2022/07/12 | Teaching foreign languages at a distance (EaD) in an asynchronous format: proposals for developing oral skills. / Ensino de Línguas estrangeiras a distância (EaD) em formato assíncrono: propostas para desenvolver as competências orais. | 1ª Conferência Internacional em Educação e Formação – Pensar a Educação em Tempos de Transição.
Instituto de Educação da Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
|
2022/06/23 | Atril: An XML Visualization System for Corpus Texts. | 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC)
The European Language Resources Association (Marseille, France)
|
2022/03/02 | Pragmatics and/in Portuguese Foreign Language Teaching: critical issues, challenges, possibilities. Pragmática e(m) PLE: questões críticas, desafios, possibilidades. | VII Congreso Internacional da Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía (SEEPLU) – Imagens, paisagens e
discursos na fronteira
Universidad de Caceres (Cáceres, Spain)
|
2021/12/01 | Teaching illocutionary acts in non-native Portuguese language: the case of compliments / Ensino de atos ilocutórios em português língua não materna (PLNM): o caso do elogio | XII Congreso Internacional Latina de Comunicación Social
Concilum, Grupo de Investigación de la Universidad Complutense de Madrid y Revista Latina de Comunicación Social (Madrid, Spain)
|
2021/11/21 | Some contributions to the description and the translation of the discourse marker 'ainda por cima' in contemporary European Portuguese / Alguns contributos para a descrição e tradução do marcador ‘ainda por cima’ no português europeu contemporâneo | III Jornada sobre Marcadores Discursivos
Faculdade de Letras da Universidade do Porto (Porto, Portugal)
|
2021/10/06 | Use of adverbs ending in -mente in oral productions of non-native Portuguese language learners / Uso de advérbios em -mente em produções orais de aprendentes de português língua não materna (PLNM) | XI CUICIID: Congreso Universitario Internacional sobre la Comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy: Contenidos,
Investigación, Innovación y Docencia
Fórum XXI y Concilum, Grupo de Investigación de la Universidad Complutense de Madrid (Madrid, Spain)
|
2021/09/23 | Developing oral skills through asynchronous online language teaching. | Disseminação do projeto XCELING, ICT and language teaching: the Language Innovation Centres (LICs).
Universidade de Luxor (Egito) (Coimbra, Portugal)
|
2021/07/21 | Some aspects of pragmatic competence: from research to pedagogy. Compliments - a complex illocutionary act. | Conferência/Webinar, a convite do Language Innovation Center of Helwan University (Cairo)
Language Innovation Center of Helwan University (Cairo) (Coimbra, Portugal)
|
2021/06/18 | Oral corpus and interlanguage knowledge: illocutionary acts in L2 / Corpus oral e o conhecimento da interlíngua: atos ilocutórios em L2 | III SINEPLA
(Coimbra, Portugal)
|
2021/06/16 | Autoscopy as a pedagogical technique at the service of training PLNM/PLA teachers / Autoscopia como técnica pedagógica ao serviço da formação de professores de PLNM/PLA | III SINEPLA
(Coimbra, Portugal)
|
2021/05/07 | Discourse markers in translation. The case of 'afinal' in political and literary texts / Marcadores discursivos em Tradução. O caso do MD ‘afinal’ em textos políticos e em textos literários | Ciclo de conferências ‘Marcadores Discursivos em foco’
CELGA-ILTEC e Mestrado em Tradução (Coimbra, Portugal)
|
2020/12/02 | Distance Learning: A challenge to the process of learning communicative competence in a non-native language / Ensino a distância – um desafio ao processo de aprendizagem da competência comunicativa em língua não materna | XII Congreso Internacional Latina de Comunicación Social
(Madrid, Spain)
|
2020/11/28 | How to translate 'antes' as a discourse marker / Traduzir o marcador discursivo 'antes' | VI Colóquio Internacional MarDisT (marcadores discursivos e tradução)
CELGA-ILTEC e Mestrado em Tradução (Coimbra, Portugal)
|
2020/10/07 | The acquisition of the passive structure by learners of Portuguese as a non-native language (PLNM) - a case-study / Aquisição da estrutura passiva por aprendentes de português língua não materna (PLNM) – um estudo de caso | Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia (CUICIID )
Universidad Complutense de Madrid (Madrid, Spain)
|
2019/10/23 | Portuguese as a non-native language (PLNM): concessive structures / Português língua não materna (PLNM): estruturas concessivas | Congreso Universitario Internacional sobre la Comunicación en la Profesión y en la Universidad de Hoy: Contenidos, Investigación,
Inovación y Docencia (CUICIID)
Universidad Complutense de Madrid (Madrid, Spain)
|
2018/12/13 | Translation of Portuguese Discourse Markers to German: 'na verdade', what is gained and what is lost? / Tradução de Marcadores Discursivos portugueses para alemão: ¿na verdade¿, o que se ganha e o que se perde? | Colóquio Internacional Marcadores discursivos: o português como referência contrastiva
Faculdade de Letras da Universidade do Porto (Porto, Portugal)
|
2018/10/24 | Opening sequences in native-non-native oral interactions: guidelines for e-tutors / Sequências de abertura em interações orais nativo-não nativo: orientações para e-tutores | Congreso Universitario Internacional sobre la Comunicación en la Profesión y en la Universidad de Hoy: Contenidos, Investigación,
Inovación y Docencia (CUICIID)
Universidad Complutense de Madrid (Madrid, Spain)
|
2018/06/28 | Synchronous videoconference sessions of the online course "E-LENGUA: Portuguese A1" - construction of a good practice guide in the context of teacher training / Sessões síncronas por videoconferência do curso online “E-LENGUA: Português A1” – construção de um guião de boas práticas no contexto da formação de professores | II Simpósio Internacional sobre o Ensino de Português como Língua Adicional
King's College (Londres, United Kingdom)
|
2018/06/13 | Verbal interaction in the courtroom: turn design / A interação verbal em sala de audiências: turn design | XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral (CILX)
Universidade de Vigo (Vigo, Spain)
|
2018/05/18 | An online dictionary of Discourse Markers / Dicionário online de Marcadores Discursivos | V Jornadas 'Tradução na Prática - Prática da Tradução'
(Coimbra, Portugal)
|
2018/01/19 | Some contributions to the study of direct anaphora in Portuguese language vs. Mandarin Chinese / Português vs. Mandarim - o uso da anáfora direta: alguns contributos | V Jornadas PLE - Didática e Aquisição
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2017/11/09 | Tutor-learner oral interactions in the distance course 'E-LENGUA ¿ Portuguese A1'. The factors inducing communicative breakdowns / Interações orais tutor-aprendente no curso a distância 'E- LENGUA - Português A1': fatores indutores de quebras de comunicação | V Congreso Internacional de la Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
(Cáceres, Spain)
|
2017/10/20 | Questions as impoliteness strategies in courtroom hearings / As perguntas como estratégias de descortesia em audiência | VI Simpósio Mundial de Estudos sobre a Língua Portuguesa
(Santarém, Portugal)
|
2017/10/18 | Funções do terceiro turno na interação verbal em sala de audiências / Third turns in verbal interaction in the courtroom - what functions they have? | XIX Colóquio de outono
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2017/07/07 | Managing communication breakdown in NS and NNS oral interactions: data from the E-LENGUA - Portuguese A1 online course | Workshop in FL/SL learning in the EU: Collaboration, interaction and computer-mediated communication in FL/SL teaching
Heidelberg University (Heidelberg, Germany)
|
2017 | The discourse marker 'antes' in contemporary European Portuguese and its translation into English | Discourse, Technology and Translation
(Vilnius, Lithuania)
|
2016/11/18 | The discourse marker 'digamos' / O marcador discursivo 'digamos' | II Colóquio Internacional MarDisT (marcadores discursivos e tradução)
(Coimbra, Portugal)
|
2016 | Working on the text in Portuguese class / Trabalhar sobre o texto na aula de português | I Colóquio de Didática e Ensino
(Coimbra, Portugal)
|
2015 | Corpus oral de PL2: um novo recurso para a investigação e ensino | Encontro da Associação Portuguesa de Linguística
Associação Portuguesa de Linguística (Braga, Portugal)
|
2015 | The functions of the and-prefaced questions in a judicial context / Funções do e-prefaciador de pergunta em contexto judiciário | Gallaecia - III Congresso Internacional de Linguística Histórica
(Santiago de Compostela, Spain)
|
2015 | After all, how do you translate 'afinal'? Uses and translations of the marker in the context of parliamentary debate / Afinal, como se traduz afinal? Usos e traduções do marcador em contexto de debate parlamentar | IV Colóquio Internacional 'Marcadores del Discurso en las lenguas románicas: un enfoque contrastivo'
(Heidelberg, Germany)
|
2015 | Contributions to the translation of 'aliás' in German / Contributos para a tradução de 'aliás' em alemão | IV Colóquio Internacional 'Marcadores del Discurso en las lenguas románicas: un enfoque contrastivo
(Heidelberg, Germany)
|
2015 | Discourse Markers. What kind of translation? / Marcadores Discursivos. Que tradução? | II Jornadas 'A tradução na prática - a prática da tradução'
(Coimbra, Portugal)
|
2014/10/22 | Oral Corpus Portuguese L2: a new resource for research and teaching / Corpus oral de PL2 - um novo recurso para a investigação e ensino | XXX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística
Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2014 | The defendant's arguments in court - rights without powers / A argumentação do arguido em Tribunal - um direito sem poder | Primeiro Encontro Ibero-Americano de Retórica
SPR - Sociedade Portuguesa de Retórica / Asociación Latinoamericana de Retórica / Sociedade Brasileira de Retórica (Porto, Portugal)
|
2014 | Speech and writing in a judicial context / O oral e o escrito em contexto judiciário | Congresso Internacional Verba Volant - oral, escrita e memória
(Portugal)
|
2014 | Magistrates' discourse styles in Portuguese courts | Theories, Practices and Instruments of Forensic Linguistics
(Roma, Italy)
|
2013/11/07 | The state of legal language in Portugal - the process of simplifying administrative and legislative language / A situação da linguagem jurídica em Portugal - o processo de simplificação das linguagens administrativa e legislativa | II Jornadas Internacionales de Modernización del Discurso Jurídico: Acercamiento de la Justicia al Ciudadano
Universitat de València (Valencia, Spain)
|
2013/05/27 | Text and paratext in the legal domain / Texto e paratexto no domínio legal | Congreso Internacional ‘La Lengua Portuguesa’
Centro de Estudios Brasileños - Universidad de Salamanca (Salamanca, Spain)
|
2013 | Padrões interacionais em sala de audiências | XXVI Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes
ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) - Société de Linguistique Romane (Nancy, France)
|
2012 | The discursive styles of two magistrates in the courtroom: a case study / Os estilos discursivos dos dois magistrados em sala de audiências : um case-study | 3rd European Conference of the International Association of Forensic Linguists
Faculdade de Direito / Faculdade de Letras (Universidade do Porto) (Porto, Portugal)
|
2010 | Forensic Linguistics / Linguística Forense | Programa de Metodologia e Discurso Judiciários
CEJ - Centro de Estudos Judiciários (Lisboa, Portugal)
|
2010 | Language 'in the dock': some aspects of legal linguistics / A linguagem 'no banco dos réus': alguns aspectos da Linguística Jurídica | Ciclo de Seminários@CELGA
CELGA - Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada (Coimbra, Portugal)
|
2010 | Linguistics and Law: some areas of research in legal linguistics / Linguística e Direito: algumas áreas de investigação da Linguística Jurídica | Programa de Metodologia e Discurso Judiciários
CEJ - Centro de Estudos Judiciários (Lisboa, Portugal)
|
2010 | Some aspects of metadiscourse in a forensic context / Alguns aspectos do metadiscurso em contexto forense | 26.é Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques
Société de Linguistique Romane (Valencia, Spain)
|
2009 | Legal Discourse - some linguistic aspects of the legislative text / Discurso Jurídico - alguns aspectos linguísticos do texto legislativo | Programa de Metodologia e Discurso Judiciários
CEJ - Centro de Estudos Judiciários (Lisboa, Portugal)
|
2009 | Legal discourse - communication in the courtroom / Discurso Jurídico - comunicação em sala de audiências | Programa de Metodologia e Discurso Judiciários
CEJ - Centro de Estudos Judiciários (Lisboa, Portugal)
|
2008/03/28 | Applications of legal linguistics to communication in forensic practice - communication and narrative / Aplicações da Linguística Jurídica à comunicação na prática forense - comunicar e narrar | Curso de Especialização: Boas Práticas Forenses: Comunicar, Narrar, Persuadir e Julgar
CEJ - Centro de Estudos Judiciários (Lisboa, Portugal)
|
2007/09/07 | Textual Linguistics. Coherence, Cohesion and (some) Textual Types / Linguística Textual. Coerência, Coesão e (alguns) Tipos Textuais |
Grupo GPS (Figueira da Foz, Portugal)
|
2007/05/21 | Linguistics and Law - Reflections and Intersections / Linguística e Direito - Reflexões e Intersecções |
República do Direito - Associação Jurídica de Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2006 | Linguistics and Law - around judicial discourse / Línguística e Direito - em torno do discurso judiciário | XXV Curso Normal de Formação Inicial do CEJ
CEJ - Centro de Estudos Judiciários (Lisboa, Portugal)
|
2005 | Textual typology - coherence and cohesion mechanisms at work in the construction of textual types: the descriptive text /Tipologia textual - mecanismos de coerência e de coesão operantes na construção dos tipos textuais: o texto descritivo | III Jornadas Científico-Pedagógicas de Português
Instituto de Língua e Literatura Portuguesas (Coimbra, Portugal)
|
2005 | Linguistics and Law / Linguística e Direito | XXIV Curso Normal de Formação Inicial do CEJ
CEJ - Centro de Estudos Judiciários (Lisboa, Portugal)
|
2003 | Vagueness and judicial argumentation / Vagueza e argumentação judicial | Colóquio Da Língua e do Discurso
Faculdade de Letras da Universidade do Porto (Porto, Portugal)
|
Supervision
Thesis Title Role |
Degree Subject (Type) Institution / Organization |
|
---|---|---|
2017 - Current | A Tradução Jurídica na Área Penal em Portugal - Contexto, Qualidade, Formação e Competências
Co-supervisor
|
|
2017 - Current | Os Atos Ilocutórios de Pedido e Ordem em Português Europeu Contemporâneo e em Mandarim
Co-supervisor
|
|
2017 - Current | O ato ilocutório de recusa realizado por timorenses, falantes de português como L2
Co-supervisor
|
|
2017 - Current | Interpretar a (in)justiça: vicissitudes da tarefa tradutiva nos tribunais portugueses
Co-supervisor
|
|
2016 - Current | (CArlos Roldão) A normatividade da Norma: as especificidades e implicações da (não) aplicação da Norma de Tradução ISO 17100 | |
2016 - Current | O Humor na Tradução Audiovisual Inglês-Português
Co-supervisor
|
|
2016 - Current | Tradução Audiovisual: Tradução para legendagem
Co-supervisor
|
|
2016 - Current | Tradução de artigos de divulgação científica na área médica – sobre os problemas da prática tradutiva da língua portuguesa
para a língua francesa
Co-supervisor
|
|
2014 - Current | Novas Tecnologias, Linguagem e Ensino da Língua Portuguesa
Co-supervisor
|
Linguística Portuguesa (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2014 - Current | Pragmática da Língua Literária em Fernando Pessoa
Co-supervisor
|
Língua e Literatura Materna (PhD)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2014 - Current | A expressão da deixis em tétum
Co-supervisor
|
Linguística Portuguesa (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2023/10/17 - 2023/10/17 | A construção de recursos digitais para o desenvolvimento de competências pragmáticas em aprendentes de PLNM: um contributo
para o projeto internacional INCLUDEED.
Co-supervisor
|
Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/10/24 - 2022/10/24 | Mecanismos de Coesão Textual presentes no conto de autor Sempre é uma Companhia (Manuel da Fonseca).
Co-supervisor
|
Mestrado em Ensino de Português no 3.º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
2022/02/23 - 2022/02/23 | A tradução do humor na legendagem e a opinião do espetador.
Co-supervisor
|
Mestrado em Tradução (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
2017 - 2017 | O uso da anáfora direta em português e em mandarim: contributos para o seu estudo
Supervisor
|
|
2017 - 2017 | O uso de expressões anafóricas e a definição de Norma(s) - o caso de Moçambique
Co-supervisor
|
|
2017 - 2017 | A retoma referencial em textos escritos por aprendentes de PLNM de LM italiana
Co-supervisor
|
|
2017 - 2017 | Restrições e constrições - as dificuldades da tradução técnica
Supervisor
|
|
2017 - 2017 | Spark - Clique. Problemas de tradução de textos de divulgação científicana área das ciências do desporto em Portuigal: John
Ratey - um estudo de caso
Co-supervisor
|
|
2017 - 2017 | Marcadores Discursivos em Perspetiva - entre a Linguística e a Tradução
Co-supervisor
|
|
2017 - 2017 | A Localização na Tradução
Co-supervisor
|
|
2017 - 2017 | Traduzir "L=A=N=G=U=A=G=E": Introdução á obra e reflexão sobre alguns aspetos teóricos da tradução comentada de um excerto
de "My Life" de Lyn Hejinian
Co-supervisor
|
|
2014 - 2014 | Contributos para uma leitura enunciativa dos protótipos textuais
Supervisor
|
Linguística Portuguesa (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2012 - 2012 | O paratexto e o manual escolar - contributos para uma análise pragmática
Supervisor
|
Linguística Portuguesa (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2011 - 2011 | De A Streetcar Named Desire a Um Bonde Chamado desejo: o percurso discursivo de apresentação da personagem Stanley Kowalski
em duas traduções brasileiras
Co-supervisor
|
Tradução (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Event organisation
Event name Type of event (Role) |
Institution / Organization | |
---|---|---|
2024/10/25 - 2024/10/25 | PONTES - painel de debate entre comunidades linguísticas e comunidades clínicas (2024/10/25 - 2024/10/25)
Round table (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal |
2023/11/24 - 2023/11/24 | Colóquio Internacional MarDisT 9 – Marcadores Discursivos e(m) Tradução, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (24
de novembro de 2023). (2023/11/24 - 2023/11/24)
Congress (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal |
2023/10/09 - 2023/10/11 | Congresso Internacional de Linguística Histórica: Homenagem a Clarinda de Azevedo Maia. Faculdade de Letras da Universidade
de Coimbra – (9-11 de outubro de 2023) (2023/10/09 - 2023/10/11)
Congress (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal |
2022/11/25 - 2022/11/25 | MarDisT International Colloquium 8 - Discourse Markers and(/in) Translation/ Colóquio Internacional MarDisT 8 – Marcadores
Discursivos e(m) Tradução (2022/11/25 - 2022/11/25)
Meeting (Co-organisor)
|
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal |
2022/05/06 - 2022/05/07 | Conference - Translation in Practice / the Practice of Translation VII -- Jornadas - A Tradução na Prática / a Prática da
Tradução VII¿ (2022/05/06 - 2022/05/07)
Meeting (Co-organisor)
|
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
2019/05/17 - 2019/05/18 | Translation in Practice / The Practice of Translation Workshop VI - VI Jornadas Tradução na Prática / Prática da Tradução (2019/05/17 - 2019/05/18)
Meeting (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal |
2018/11/23 - 2018/11/23 | 5th MarDisT (Discourse Markers in Translation) Colloquium (2018/11/23 - 2018/11/23)
Symposium (Co-organisor)
|
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
2017 - 2017 | III Colóquio MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução
Symposium (Other)
|
|
2017 - 2017 | Jornadas Tradução na Prática - Prática da Tradução
Meeting (Other)
|
|
2017 - 2017 | Antes e depois: gestão de projetos e avaliação da qualidade em tradução», Fernando Ferreira Alves (Universidade do Minho)
Seminar (Other)
|
|
2017 - 2017 | A tradução da legislação: o contributo das instituições europeias», Conceição Varela (Univ. do Minho)
Seminar (Other)
|
|
2016 - 2016 | II Colóquio MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução
Symposium (Other)
|
|
2016 - 2016 | Empréstimos do inglês na linguagem económica portuguesa e búlgara e sua adaptação morfológica o respetivo sistema de língua
(Boyka Nedeva: Universidade de Veliko Tarnovo))
Seminar (Other)
|
|
2016 - 2016 | A tradução técnica para 'ontem' (Cecilia Santanchè: Università Chieti-Pescara)
Seminar (Other)
|
|
2016 - 2016 | Jornadas Tradução na Prática - Prática da Tradução
Meeting (Other)
|
|
2015 - 2015 | I Colóquio MarDisT - Marcadores Discursivos e(m) Tradução
Symposium (Other)
|
|
2015 - 2015 | Congresso Internacional Língua Portuguesa: Uma Língua de Futuro (2015/12/02 - 2015/12/04)
Congress (Member of the Organising Committee)
|
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
2015 - 2015 | Jornadas Tradução na Prática - Prática da Tradução
Meeting (Other)
|
|
2013 - 2013 | 4.º Encontro de Pós-Graduação em Linguística
Meeting (Other)
|
|
2013 - 2013 | Ciclo de Conferências Seminars@CELGA
Seminar (Other)
|
|
2012 - 2012 | 3.º Encontro de Pós-Graduação em Linguística
Meeting (Other)
|
|
2012 - 2012 | Ciclo de Conferências Seminars@CELGA
Seminar (Other)
|
|
2011 - 2011 | 2.º Encontro de Pós-Garduação em Linguística
Meeting (Other)
|
|
2007 - 2007 | First International Seminar on Language and Migration - Migration, Polycentric Identities, Language(s) and Power
Seminar (Other)
|
CES, Portugal |
Event participation
Activity description Type of event |
Event name Institution / Organization |
|
---|---|---|
2021/06/18 - 2021/06/18 | Moderação de mesa redonda intitulada: reflexão linguística e ensino de português como língua adicional
Symposium
|
III Simpósio Internacional sobre o Ensino de Português como Língua Adicional (SINEPLA)
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal
|
2017 - 2017 | A black box is a black box is a black box? Translatological experiments / Uma black box é uma black box é uma black box? Experiências
translatológicas
Workshop
|
IV Jornadas 'Tradução na Prática - Prática da Tradução' |
2015 - 2015 | Revisora de Abstracts
Meeting
|
XXXI Encontro da APL |
2012/05/04 - 2012/05/05 | The comprehensibility of judicial discourse: some reflections / A compreensibilidade do discurso judiciário: algumas reflexões
Seminar
|
Programa de Formação Avançada Justiça XXI
CES - Centro de Estudos Sociais, Portugal
|
2012 - 2012 | Discourse in an institutional context patterns of verbal interaction in the courtroom / O discurso em contexto institucional
- padrões de interação verbal em sala de audiência
Meeting
|
Colóquio A Ordem da Interação. Contributos para uma abordagem multidisciplinar das interações sociais
Instituto de Sociologia da Universidade do Porto (IS-FLUP), Portugal
|
2012 - 2012 | Dimensions of legal linguistics - perspectives for interdisciplinary work / Dimensões da linguística jurídica - perspetivas
para um trabalho interdisciplinar
Round table
|
3rd European Conference of the International Association of Forensic Linguists.
Faculdade de Direito / Faculdade de Letras (Universidade do Porto), Portugal
|
2008/04/11 - 2008/04/11 | Judicial Discourse, Communication and Confidence / Discurso Judiciário, Comunicação e Confiança
Conference
|
V Encontro Anual do Conselho Superior da Magistratura
Conselho Superior da Magistratura, Portugal
|
Jury of academic degree
Topic Role |
Candidate name (Type of degree) Institution / Organization |
|
---|---|---|
2024/09/10 | Contributos da Sociolinguística Interacional para a análise de narrativas interativas realizadas em cartas no contexto pós-colonial
(1974-1980)
(Thesis) Main arguer
|
Maria Sofia Dias Ferreira Godinho Silva Santos (PhD)
Universidade Aberta, Portugal
|
2024/04/11 | O ensaio académico como espaço linguístico-discursivo de aprendizagem na universidade em Moçambique.
(Thesis) Arguer
|
Marta Zefanias Sitoe (PhD)
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal
|
2024/02/15 | Tradução Médica: a reinvenção e evolução do papel do tradutor
(Thesis) Main arguer
|
Maria Reis Martin (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
2023/12/15 | Os atos discursivos no ensino de PL2.
(Thesis) Arguer
|
Susana das Neves Ferreira Soares (PhD)
Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal
|
2019/09/17 | Direito, Discurso e Poder: os Media e a Decisão Judicial
(Thesis) Arguer
|
Ricardo de Macedo Menna Barreto (PhD)
Universidade do Minho Escola de Direito, Portugal
|
2018/04/23 | Delicadeza linguística: do mandarim ao português. Interação aluno/professor no contexto universitário, através de email
(Thesis) Arguer
|
Sun Yuqi (PhD)
Universidade de Lisboa Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, Portugal
|
2017 | Spark - Clique; Problemas de Tardução de textos de divulgação científica em Portugal: John Ratey - um estudoi de caso | Nilza Alexandra Alves Duarte (Master) |
2017 | As práticas discursivas nas interações verbais em contexto pedagógico | Célia Lavado Mendes Jorge Pereira Barbeiro (PhD) |
2017 | A retoma referencial em textos escritos por aprendentes de PLNM de LM italiana | António Batista de Oliveira (Master) |
2017 | Restrições e constrições - as dificuldades da tradução técnica | Brittany Poupada (Master) |
2017 | Os desafios da tradução médico-jurídica no contexto da procriação medicamente assistida | Joana Alarcão e Cunha (Master) |
2017 | Marcadores Discursivos em Perspetiva - entre a Linguística e a Tradução | Carina Rodrigues (Master) |
2017 | O uso de expressões anafóricas e a definição de Norma(s) - o caso de Moçambique | Italo Papi da Costa (Master) |
2017 | As formas de tratamento e o ensino de português como língua não materna | Sara Alexandra Pinto Pratas (Master) |
2017 | Padrões de autocorreção e de reformulação de produções escritas por aprendentes de PLE | Wen Shen (Master) |
2017 | O uso da anáfora direta em português europeu e em mandarim: contributos para o seu estudo | Zhenhong Xu (Master) |
2017 | A tradução jurídica na área penal em Portugal. Contexto, qualidade, formação e competências | David Filipe dos Santos Neves Oliveira (Other) |
2016 | A normatividade da Norma: as especificidades e implicações da (não) aplicação da Norma ISO 17100 | Carlos Filipe Roldão dos Santos (Master) |
2016 | Linguagem médica no âmbito da radiologia em alemão e português: semelhanças e diferenças relevantes no processo de tradução | Tiago Nuno Raposo pais Gonçalves Loureiro (Master) |
2016 | Ondas Lusas. Contributos para a análise linguística do processo de mediação na rádio pública portuguesa: abordagem pragmático-textual | Lucette Marques Jordão (Master) |
2016 | A transcriação na tradução técnica e a tecnicidade da tradução publicitária: análise tradutiva de um catálogo promocional | Diana Santos Pato Ferreira Carriço (Master) |
2016 | A tradução da tabela alemã de diagnósticos e preços | Joana Marques Santos (Master) |
2016 | A encomenda de tradução e o "fator humano": traduzir da OMS para a Ordem dos Enfermeiros | Maria do Céu Sérgio Ferreira (Master) |
2016 | Buiding Ideologies: Bias in the Legal Translation of Irregularity/Illegality Terminology | Maria João Guia (Master) |
2015 | Para uma leitura enunciativa das sequências textuais explicativa e argumentativa | Maria Fernanda dos Santos Pereira (Master) |
2015 | Construções de subordinação adverbial introduzidas por conectores | Ren Shanshan (Master) |
2015 | O uso do texto literário no ensino de Português como LE no nível A1 | Vera Lúcia Antunes Costa (Master) |
2015 | A tradução de textos legislativos: uma atividade essencialmente comparativa de Direito. Análise com base no BGB | Katharina Heinen de Oliveira (Master) |
2014 | O papel da imersão na aprendizagem das formas de tratamento em português europeu por alunos chineses | Chen Di (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2014 | Pragmática da Língua Literária em Fernando Pessoa | Isaura Oliveira (Other) |
2013 | Atos expressivos e ensino do português como língua não materna: o caso do pedido de desculpa e da expressão de um desejo | Mafalda Raquel Marques Gonçalves (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2013 | Cortesia e indireção. A expressão do pedido por aprendentes de Português L2. | Marlene Vieira Agostinho Carvalho (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2013 | Le droit communautaire et la traduction juridique en français et en portugais – de la subjectivité des temps verbaux dans des traités communautaires | Maria da Conceição Teixeira Varela (PhD)
Universidade do Minho, Portugal
|
2012 | A negociação de sentidos em contextos de comunicação vídeo-web: estudos de caso | Ana Patrícia Moura dos Santos (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2012 | Microanálise etnográfica de interacções conversacionais: atendimentos em Serviços de Acção Social | Michel Gustave Joseph Binet (PhD)
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
|
2012 | O paratexto e o manual escolar – contributos para uma análise pragmática | Maria Antónia Amaro Freire (Master) |
2011 | Tradução intersemiótica: “traduzir a visão noutros sentidos” – guião de produção de livro infantil para crianças cegas | Sara Joana Branco (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2011 | A argumentação oral formal em contexto escolar | Carla Maria Gerardo Henriques da Cunha Marques (PhD)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2011 | De A Streetcar Named Desire a Um Bonde Chamado Desejo: o percurso discursivo de apresnetação da personagem Stanley Kowalski em duas traduções brasileiras | Elisabeth Porto Rodrigues (Master) |
2009 | Contributos para a Análise dos Actos Ilocutórios Expressivos em Português | Silvéria Maria Ramos Palrilha (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
2009 | Anáfora Associativa – proposta de abordagem em contexto escolar | Isilda Gaspar Marques (Master)
Universidade de Coimbra, Portugal
|
Association member
Society Organization name | Role | |
---|---|---|
1990/01 - Current | Associação Portuguesa de Linguística |
Committee member
Activity description Role |
Institution / Organization | |
---|---|---|
2013/11 - Current | Membro de Conselho Consultivo do Centro de Línguas
Member
|
Universidade de Coimbra, Portugal |
2024/06/19 - 2024/06/21 | DISROM 8 Conference
Member
|
|
2021/07/01 - 2023/07/01 | Membro da Comissão Científica do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas
Member
|
|
2022/07/18 - 2022/07/21 | 4th European Conference of the International Association of Forensic and Legal Contexts - IAFLL
Member
|
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal |
2022 - 2022 | Comissão Científica de um volume temático da revista Diacrítica
Member
|
Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2021/10/28 - 2021/10/29 | Member of Scientific Committee / Membro da Comissão Científica do XXXVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística
Member
|
|
2021/10/28 - 2021/10/29 | XXXVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística
Member
|
Associação Portuguesa de Linguística, Portugal |
2021/09/15 - 2021/09/19 | 14.º Congresso Alemão de Lusitanistas - secção intitulada Comunicação Especializada, tradução e Interpretação em Contextos
Jurídicos
Member
|
Associação Alemã de Lusitanistas (DLV) , Germany |
2017/06 - 2019/06 | Membro da Comissão Científica do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas
Member
|
Universidade de Coimbra, Portugal |
2018/12/13 - 2018/12/14 | Colóquio Internacional Marcadores Discursivos: o português como referência contrastiva
Member
|
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal |
2018/07/12 - 2018/07/13 | Congresso Internacional Linguagens de Poder - CEHUM / ILCH
Member
|
Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2018/07/07 - 2018/07/07 | XIII Fórum de Partilha Linguística da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
Member
|
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal |
2016 - 2016 | Comissão Científica da obra Textos Selecionados do XXXI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística
Member
|
Associação Portuguesa de Linguística, Portugal |
Conference scientific committee
Conference name | Conference host | |
---|---|---|
2022 - 2022 | 4th European Conference of the International Association of Forensic and Legal Linguistics IAFLL | Universidade do Porto |
2022 - 2022 | XXXVIII Encontro da APL | Universidade de Lisboa |
2019 - 2019 | XXXV Encontro Nacional da APL | Universidade do Minho |
2018 - 2018 | Colóquio Internacional Marcadores discursivos: o português como referência contrastiva | Universidade do Porto |
2018 - 2018 | XIII Fórum de Partilha Linguística | FCSH Universidade Nova de Lisboa |
2017 - 2017 | Encontros de Pós-Graduação em Linguística | CELGA-ILTEC Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra |
2017 - 2017 | V Congresso da ALIDI: Linguagem e Direito - Construindo Pontes II | Florianópolis |
2015 - 2015 | XXXI Encontro da APL | Universidade do Minho |
2014 - 2014 | 5.º Encontro de Pós-Graduação em Linguística | Coimbra |
Course / Discipline taught
Academic session | Degree Subject (Type) | Institution / Organization | |
---|---|---|---|
2014/09 - Current | Pragmática do Português - 3.º ciclo (DLPIE) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2014/09 - Current | Estruturas da Língua Portuguesa B1+ (CALCPE) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2014/09 - Current | Seminário de Estágio Profissional (MT) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2009/09 - Current | Usos da Língua Portuguesa I - 2.º ciclo (PLELS) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2008/09 - Current | Técnicas de Composição Avançada e Redação Técnica | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2024/10/21 - 2024/10/21 | Coesão e coerência textuais - aula e workshop (Áreas Críticas da Escrita Académica em Português) | Áreas Críticas da Escrita Académica em Português (Licenciatura) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2024/05/13 - 2024/05/13 | A linguagem da Justiça - comunicação no âmbito jurídico | A linguagem da Justiça. Abordagem multidisciplinar do tema da comunicação das decisões judiciais (Especialização pós-licenciatura) | Centro de Estudos Judiciários, Portugal |
2023/11/29 - 2023/11/29 | Ação de formação Minerva – PLNM: áreas críticas no ensino/aprendizagem de estruturas da língua. Que desafios? Questões de Sintaxe e de Pragmática. | ||
2016/09 - 2017/07 | Língua Portuguesa: Usos - 2.º ciclo (MEP3CEBS) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2016/09 - 2017/07 | Seminário de Acompanhamento de Dissertação (PLELS) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2016/09 - 2017/07 | Seminário de Orientação de Dissertação (MT) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2017 - 2017 | Justice and communication - the language of the Law and the language in Law. | Especialização (Curso médio) | e-UNIFOJ do Observatório Permanente da Justiça, Portugal |
2016/02 - 2016/07 | Análise do Discurso - 3.º ciclo (DLMCLT) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2015/09 - 2016/07 | Comunicação Técnica - 1.º ciclo (LEI) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2014/09 - 2015/07 | Seminário de Acompanhamento (MLE) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2007/09 - 2014/07 | Língua Portuguesa I - 1.º ciclo (TLP) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2012/09 - 2013/07 | Língua Portuguesa: Pragmática - Mestrado UNTL | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2012/09 - 2013/07 | Comunicação Escrita A2 (CALCPE) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2006/09 - 2013/07 | Introdução aos Estudos Linguísticos - 1.º ciclo LM e PT | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2010/09 - 2011/07 | Estudos sobre o Discurso - Mestrado em Linguística: Investigação e Ensino | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2010/09 - 2011/07 | Língua Portuguesa II (CALCPE) | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2008/09 - 2010/07 | Património e Cultura - Doutoramento em Turismo, Lazer e Cultura | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2006/09 - 2010/07 | Língua Portuguesa II - 1.º ciclo TLP | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2006/09 - 2010/07 | Análise do Discurso e Tradução - Doutoramento em Estudos de Tradução | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2008/09 - 2009/07 | Análise do Discurso - 1.º ciclo Línguas Modernas | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2008/09 - 2009/07 | Pragmática - Mestrado em Linguística: Investigação e Ensino | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2008/07 - 2008/07 | Linguística Portuguesa - Curso Monográfico 84.º Curso de Férias | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2007/09 - 2008/07 | Língua Portuguesa - CALCPE | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2006/09 - 2008/07 | Técnicas de Composição Avançada - CET | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
2006/09 - 2008/07 | Composição - CALCPE | (Outros) | Universidade de Coimbra, Portugal |
Evaluation committee
Activity description Role |
Institution / Organization | Funding entity | |
---|---|---|---|
2014 - Current | Revisora de abstracts para o 5.º EPG - Encontro de Pós-Graduação em Linguística |
Interview (tv / radio show)
Program | Topic | |
---|---|---|
2023/07/16 - 2023/07/16 | Páginas de Português | disseminação do Projeto Includeed e dos IO1 e IO2 (Intellectual output 1 and 2) |
Journal scientific committee
Journal title (ISSN) | Publisher | |
---|---|---|
2024/06/12 - 2024/07/01 | Biblos | Imprensa da Universidade de Coimbra |
2023 - 2023 | Revista Galega de Filoloxía | Universidade da Coruña |
2023 - 2023 | Studia Philologia | Cluj-Napoca, Roménia |
2023 - 2023 | REDIS - revista de EStudos do Discurso | Centro de Linguística da Universidade do Porto e Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP |
2023 - 2023 | Law and Language / Linguagem e Direito | Faculdade de Letras da Universidade do Porto |
2022 - 2022 | Revista da Associação Portuguesa de Linguística | Associação Portuguesa de Linguística |
2022 - 2022 | Revista da Associação Portuguesa de Linguística | Associação Portuguesa de Linguística |
2022 - 2022 | Manual of Discourse Markers in Romance | De Gruyter |
2022 - 2022 | Diacritica | Centro de Estudos Humanísticos Universidade do Minho |
2021 - 2021 | Revista da Associação Portuguesa de Linguística | |
2021 - 2021 | Academia Letters (online journal) | |
2020 - 2020 | Diacrítica | Centro de Estudos Humanísticos Universidade do Minho |
2020 - 2020 | Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía (Vol. 14) | Universidad de Extremadura |
2020 - 2020 | Diseminaciones. Revista de Investigación y Crítica en Humanidades y Ciencias Sociales | Universidad Autónoma de Querétaro |
2019/04/12 - 2019/04/12 | Linguagens do Poder | Universidade do Minho |
2019 - 2019 | Diacrítica | Centro de Estudos Humanísticos Universidade do Minho |
2018 - 2018 | Diacrítica | Centro de Estudos Humanísticos Universidade do Minho |
2018 - 2018 | Revista Crítica de Ciências Sociais | Centro de Estudos Sociais |
2018 - 2018 | Law and Language / Linguagem e Direito | Universidade do Porto |
2018 - 2018 | Law and Language / Linguagem e Direito | Universidade do Porto |
2017 - 2017 | Law and Language / Linguagem e Direito | Universidade do Porto |
2017 - 2017 | Estudos de Linguística, vol. 3 | Imprensa da Universidade de Coimbra |
2016 - 2016 | Textos Selecionados do XXXI Encontro Nacional da APL | Associação Portuguesa de Linguística |
Other jury / evaluation
Activity description | Institution / Organization | |
---|---|---|
2021/09 - 2021/09 | Membro do júri para atribuição do Prémio de Investigação APL / Maria Helena Mira Mateus | Associação Portuguesa de Linguística, Portugal |