Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Helena Margarida Mateus Silva Montenegro
Nomes de citação
- Montenegro, Helena Mateus
- Helena Mateus Silva
- Helena Margarida Mateus Silva
Identificadores de autor
- Ciência ID
- 2419-6786-5BF6
- ORCID iD
- 0009-0007-8723-1731
Websites
- www.uac.pt (Profissional)
Domínios de atuação
- Humanidades - Outras Humanidades
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Francês | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | |
Inglês | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | Utilizador proficiente (C1) | |
Italiano | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | |
Alemão | Utilizador elementar (A2) | Utilizador elementar (A1) | Utilizador elementar (A1) | Utilizador elementar (A2) |
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
1992 - 1999
Concluído
|
Linguística Portuguesa (Doutoramento)
Especialização em Linguística Portuguesa
Universidade dos Açores, Portugal
"Os adverbiais na estrutura verbal (estudo sintáctico-semântico-pragmático" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
Distinção e Louvor |
1992
Concluído
|
Linguística Portuguesa (Outros)
Universidade dos Açores, Portugal
|
Muito Bom unanimidade |
1983 - 1988
Concluído
|
Línguas e Literaturas Modernas - Estudos Portugueses e Franceses (Licenciatura)
Universidade dos Açores, Portugal
|
16 valores |
Percurso profissional
Docência no Ensino Superior
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2004/07 - Atual | Professor Auxiliar (Docente Universitário) | Universidade dos Açores, Portugal |
1999/07 - 2004 | Professor Auxiliar (Docente Universitário) | Universidade dos Açores, Portugal |
1992/05 - 1999/07 | Assistente (Docente Universitário) | Universidade dos Açores, Portugal |
1988/10 - 1992/05 | Assistente Estagiário (Docente Universitário) | Universidade dos Açores, Portugal |
Cargos e Funções
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2016 - 2019 | Conselho científico/técnico-científico ou orgão correspondente | Universidade dos Açores, Portugal |
Produções
Publicações
Artigo em conferência |
|
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Livro |
|
Recurso online |
|
Outros
Outra produção |
|
Atividades
Apresentação oral de trabalho
Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento) |
|
---|---|---|
2016/04/08 | Linguagem, línguas e comunicação | Jornadas de Línguas, Literaturas e Culturas
Universidade dos Açores (Ponta Delgada, Portugal)
|
2012/05 | EILC – Erasmus Intensive Courses at UAc | I International Meeting for University Exchange (Erasmus Staff Week)
Universidade dos Açores (Ponta Delgada, Portugal)
|
2012/03/22 | A aplicação da Nova Terminologia Linguística aos Programas do Ensino Básico | A aplicação da Nova Terminologia Linguística aos Programas do Ensino Básico
Escola Secundária Domingos Rebelo (Ponta Delgada, Portugal)
|
2010/04/22 | O que muda no Português Europeu com o Acordo Ortográfico | Conferência sobre O que muda no Português Europeu com o Acordo Ortográfico
Universidade dos Açores (Ponta Delgada, Portugal)
|
Orientação
Título / Tema Papel desempenhado |
Curso (Tipo) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2023 - 2025 | Bases para um glossário dos termos de meteorologia e clima em língua portuguesa
Coorientador
|
Tradução e Assessoria Linguística (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2023 - 2025 | A língua do Turismo – os termos do Turismo em português europeu
Orientador
|
Tradução e Assessoria Linguística (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2023 - 2024 | Santa Bárbara, um povo, uma igreja, de Hermano Teodoro: Desafios Tradutórios
Coorientador de Paula Cristina Melo Teodoro
|
Tradução e Assessoria Linguística (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2022 - 2023 | A Tradução de Literatura Fantástica Jade War de Fonda Lee
Coorientador de Catarina Miranda Sousa
|
Tradução e Assessoria Linguística (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2019 - 2021 | As traduções de The Casual Vacancy, de J. K. Rowling, para Português Europeu e Português do Brasil
Coorientador de Natália de Souza Azevedo
|
Tradução e Assessoria Linguística (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2008/10/25 - 2009/11/27 | Comunicação nas organizações. Publicações Periódicas e Mistas. Os casos práticos: Hospital do Divino Espírito Santo, EPE e
Marques, SGS SA
Orientador de Rui Manuel Pereira Veloso
|
Cultura e Comunicação (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2006/11/06 - 2008/04/18 | A expressão do espaço dinâmico no português: linguagem e multiculturalismo
Orientador de Luís Manuel Pereira Ascenso
|
Cultura e Comunicação (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
Organização de evento
Nome do evento Tipo de evento (Tipo de participação) |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2023 - Atual | Coordenadora da Mobilidade da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (2023)
Outro (Outra)
|
Universidade dos Açores, Portugal |
2007 - Atual | Coordenadora do LAPE 4010 do CAPLE (2007)
Outro (Outra)
|
|
2017 - 2023 | Interlocutora para a Mobilidade do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas -FCSH -UAc (2017 - 2023)
Outro (Outra)
|
Universidade dos Açores, Portugal |
Participação em evento
Descrição da atividade Tipo de evento |
Nome do evento Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2010/05/24 - 2010/05/28 | International Terminology Summer School na Universidade de Viena
Outro
|
International Terminology Summer School |
2010/05/24 - 2010/05/28 | Apresentação de um poster: Financial Literacy in Portuguese na International Terminology Summer School na Universidade de
Viena
Outro
|
International Terminology Summer School |
2010/05/17 - 2010/05/19 | GLAT LISBOA 2010 – “Le multiculturalisme et le rôle des langues spécialisées
Congresso
|
GLAT LISBOA 2010
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
|
2009/10/15 - 2009/10/17 | 8èmes Journées Scientifiques – Réseau de Lexicologie, Terminologie et Traduction, Agence Universitaire de Francophonie – AUF.
Passeurs de mots, passseurs d’espoir: lexicologie, terminologie et traduction face au défit de la diversité
Congresso
|
8èmes Journées Scientifiques – Réseau de Lexicologie, Terminologie et Traduction, Agence Universitaire de Francophonie
Fundação Calouste Gulbenkian, Portugal
|
Júri de grau académico
Tema Tipo de participação |
Nome do candidato (Tipo de grau) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2024/03/06 | Tradução parcial comentada da obra Infinity Son, de Adam Silvera
Presidente do júri
|
Miguel Filipe Soares Marques (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2023/04/12 | O Fio da Meada -Tradução comentada de A Good Yarn, de Debbie Macomber
Presidente do júri
|
Maria João Araújo Moniz Botelho (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2022/06/03 | Conveying the Chinese American Culture to the Portuguese Reader - from Amy Tan’s
The Joy Luck Club to O Clube da Sorte e da Alegria
Presidente do júri
|
Jiabao Zhang (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2021/05/07 | Ser Assistente Social - Tradução parcial comentada de Becoming a Social Worker, de Viviene. E. Cree
Presidente do júri
|
Paulo Alexandre Arruda Xavier (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2013/08/11 | O serviço público de televisão nos Açores: legitimação e condicionalismos
Vogal
|
Rita Morgado Resendes (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2013 | Ficcionalização' de um drama informativo. O espetáculo mediático na imprensa sobre o caso Carlos Castro
Vogal
|
Vera Lúcia Alexandre Santos (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2012/10/26 | Processos de Inovação Lexical no Português Europeu nos Planos Diacrónico e Sincrónico
Vogal
|
Vera Carla Simas Amaral Costa (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2012 | A integração dos empréstimos externos na língua portuguesa
Arguente
|
Joana Alves Cabral (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2009/11/27 | Comunicação nas organizações. Publicações Periódicas e Mistas. Os casos práticos: Hospital do Divino Espírito Santo, EPE e
Marques, SGS SA
Presidente do júri
|
Rui Manuel Pereira Veloso (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2008/04/18 | A expressão do espaço dinâmico no português: linguagem e multiculturalismo
Vogal
|
Luís Manuel Pereira Ascenso (Mestrado)
Universidade dos Açores, Portugal
|
2002 | Sobre a localização temporal adverbial anafórica em português
Vogal
|
Ana Teresa da Silva Alves (Doutoramento)
Universidade dos Açores, Portugal
|
Curso / Disciplina lecionado
Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
---|---|---|---|
2012/06/03 - 2012/06/28 | A Nova Ortografia | Formação sobre a nova ortografia (Outros) | |
2010/02 - 2010/04 | A Nova Terminologia no Ensino do Português | Formação para professores (Outros) | Universidade dos Açores, Portugal |
Membro de comissão
Descrição da atividade Tipo de participação |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2019 - 2021 | Assembleia da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas
Membro
|
Universidade dos Açores, Portugal |
2016 - 2019 | Conselho Científico da Universidade dos Açores
Membro
|
Universidade dos Açores, Portugal |
2015/11/02 - 2016/04/08 | Jornadas de Línguas, Literaturas e Culturas
Membro
|
Universidade dos Açores, Portugal |
2010 - 2014 | Comissão de Gestão Administrativa do Departamento de Línguas e Literaturas Modernas-UAc
Membro
|
Universidade dos Açores, Portugal |
2001 - 2005 | Conselho Científico da Universidade dos Açores
Membro
|
Universidade dos Açores, Portugal |