Identificação
Identificação pessoal
- Nome completo
- Ana Teresa Varajão Moutinho Pereira Correia
Nomes de citação
- Correia, Ana
Identificadores de autor
- Ciência ID
- A112-E5D1-02E9
- ORCID iD
- 0000-0001-8143-1125
Endereços de correio eletrónico
- ana.moutinho@elach.uminho.pt (Profissional)
Moradas
- Universidade do Minho - Escola de Artes, Letras e Ciências Humanas. Campus de Gualtar, 4715-057, Braga, Braga, Portugal (Profissional)
Websites
- http://cehum.ilch.uminho.pt/researchers/19 (Académico)
Idiomas
Idioma | Conversação | Leitura | Escrita | Compreensão | Peer-review |
---|---|---|---|---|---|
Inglês | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | Utilizador proficiente (C2) | |
Espanhol; Castelhano | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | Utilizador independente (B2) | |
Francês | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | |
Italiano | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | Utilizador independente (B1) | |
Alemão | Utilizador elementar (A2) | Utilizador elementar (A2) | Utilizador elementar (A2) | Utilizador elementar (A2) |
Formação
Grau | Classificação | |
---|---|---|
2022
Concluído
|
Doutoramento em Ciências da Linguagem (Doutoramento)
Especialização em Linguística Aplicada
Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal
"Nos meandros da interpretação simultânea: a anáfora pronominal num corpus bidirecional (PT>EN, EN>PT) de discursos do Parlamento
Europeu" (TESE/DISSERTAÇÃO)
|
Muito bom por unanimidade |
2006
Concluído
|
Línguas Estrangeiras Aplicadas (Pré-Bolonha) (Licenciatura)
Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Portugal
|
16 valores ( em 20) |
Percurso profissional
Docência no Ensino Superior
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2023 - Atual | Professor Auxiliar Convidado (Docente Universitário) | Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Portugal |
Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Portugal | ||
2022 - 2023 | Leitor (Docente Universitário) | Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Portugal |
Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Portugal |
Outros
Categoria Profissional Instituição de acolhimento |
Empregador | |
---|---|---|
2017 - Atual | Tradutora / Revisora | Freelancer, Portugal |
2020/09 - 2021/02 | Bolseira de investigação do projeto "PortLinguE: Portal multilingue para línguas de especialidade", ref.ª PTDC/LLT-LIG/31113/2017 | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2013/05 - 2017/04 | Bolseira de doutoramento FCT, ref.ª SFRH/BD/88142/2012 | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2011/04/11 - 2012 | Bolseira de investigação do projeto "Estratégias de Tradução em Contextos Institucionais", ref.ª UMINHO/ILCH-BabeliUM/BI/2011 | Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Portugal |
2010/04 - 2011/03 | Bolseira de iniciação científica do projeto "Per-Fide: Português em paralelo com outras seis línguas (Español, Russian, Français, Italiano, Deutsch, English)", ref.ª PTDC/CLE-LLI/108948/2008 | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2010/08 - 2010/09 | Tradutora estagiária no departamento de língua portuguesa da Direção Geral de Tradução da Comissão Europeia | Directorate-General for Translation, Bélgica |
2008/11 - 2009/06 | Professora de Inglês do 1.º Ciclo (Atividades de enriquecimento curricular) | Escola Profissional Amar Terra Verde, Portugal |
2007/10 - 2008/06 | Professora de Inglês do 1.º Ciclo (Atividades de enriquecimento curricular) | Escola de Tecnologia e Gestão de Barcelos - Empresa Municipal de Educação e Cultura de Barcelos, Portugal |
2006/01 - 2007/12 | Revisora de artigos científicos em língua inglesa para publicação em revistas internacionais | Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas, Portugal |
Projetos
Bolsa
Designação | Financiadores | |
---|---|---|
2020 - 2021 | PortLinguE: Portal multilingue para línguas de especialidade: extração de recursos bilingues a partir de dados em acesso aberto
Bolseiro de Investigação
Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
2013 - 2017 | Interpretação simultânea: da análise de corpus à criação de conteúdos
SFRH/BD/88142/2012
Bolseiro de Doutoramento
Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
2011 - 2013 | Estratégias de tradução em contextos institucionais
UMINHO/ILCH-BabeliUM/BI/2011
Bolseiro de Investigação
Universidade do Minho, Portugal
|
Universidade do Minho
Concluído
|
2010 - 2011 | Per-Fide: Português em paralelo com outras seis línguas (Español, Russian, Français, Italiano, Deutsch, English)
Bolseiro de Investigação
Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal
|
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluído
|
Produções
Publicações
Artigo em conferência |
|
Artigo em revista |
|
Capítulo de livro |
|
Edição de livro |
|
Edição de número de revista |
|
Poster em conferência |
|
Atividades
Apresentação oral de trabalho
Título da apresentação | Nome do evento Anfitrião (Local do evento) |
|
---|---|---|
2022/11/25 | Metodologia multimodal para a exploração digital do património textual em cenários de aprendizagem ativa | XXIV Colóquio de Outono 2022 | Património textual: Abordagens Interdisciplinares
(Portugal)
|
2021 | Interpretação como exercício de desenvolvimento da competência comunicativa (corp)oral | II Jornadas de Línguas Aplicadas
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2021 | Construção de recursos multimodais: para a promoção do português como língua de ciência | III Encontro Internacional de Língua Portuguesa e Relações Lusófonas - LUSOCONF2021
Instituto Politécnico de Bragança
|
2021 | O formato de publicação JATS-XML para revistas em acesso aberto: o caso da Revista de Humanidades Digitais H2D | 12ª Conferência Luso-Brasileira de Ciência Aberta (ConfOA)
Universidade do Minho (Portugal)
|
2021 | PortLinguE: breve apresentação de um projeto para Línguas de Especialidade e comunicação de ciência | 12ª Conferência Luso-Brasileira de Ciência Aberta (ConfOA)
Universidade do Minho
|
2018 | Exploratory corpus-based study on the use of personal and relative pronouns in PT/EN/PT simultaneous interpreting | Jornadas Interuniversitárias de Jovens Linguistas
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2017 | Diversidade Linguística: os espaços da língua portuguesa | Comemorações dos 25 anos do Curso Anual Português Língua Estrangeira ("25 Anos | 25 Atividades")
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2017 | Cohesive patterns in simultaneous interpreting: evidence from relative pronouns | 2nd International Conference on Languages, Linguistics and Technology (techLING’17): New Trends in Language Teaching, Interpreting,
and Translation
Universidade de Bolonha, Campus de Forlì (Forlì)
|
2017 | Mind mapping as a learning tool for consecutive interpretation | 2nd International Conference on Languages, Linguistics and Technology (techLING’17): New Trends in Language Teaching, Interpreting,
and Translation
Universidade de Bolonha, Campus de Forlì (Forlì, Itália)
|
2017 | Estudo de corpus sobre a anáfora pronominal em interpretação simultânea | Ciclo de Seminários de Linguística do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2017 | Estudo de corpus sobre pronomes em interpretação simultânea | III Jornadas de Investigadores Juniores
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2017 | Em busca do texto de especialidade: para além da preservação | XIX Colóquio de Outono
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2016 | Linguística de corpus aplicada ao estudo da interpretação simultânea | Ciclo de Aulas Abertas de Linguística Aplicada da Licenciatura em Línguas Aplicadas
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2015 | Corpora bilingues: materiais, tamanho e formato | Workshop Interuniversitário Corpora Bilingues Paralelos
Universidade de Santiago de Compostela (Santiago de Compostela, Espanha)
|
2015 | Estudo de corpus sobre anáfora pronominal em interpretação simultânea | XXXI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2013 | How to query corpora | II Escola de Verão de Linguística 2013 - Corpus Linguistics and Natural Language Processing
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2013 | Étude contrastive des opérateurs causatifs faire (français) et fazer (portugais) sur la base du corpus parallèle Per-Fide | 7e Journées Internationales de Linguistique de Corpus
Universidade Bretagne Sud (Lorient, França)
|
2013 | Le corpus Per-Fide et ses applications: une étude de cas sur les expressions idiomatiques | 27e Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes
Université de Lorraine (Nancy, França)
|
2013 | O papel de ver na construção de uma diátese circunstancial em português contemporâneo | I Congreso Internacional La Lengua Portuguesa
Universidade de Salamanca (Salamanca, Espanha)
|
2012 | Ferramentas no mercado de trabalho | X Jornadas de Línguas Aplicadas
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2011 | Os prós e contras de softwares de tradução: OmegaT versus Trados Studio | I Jornadas Internacionais Per-Fide: Copora & Tradução
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2010 | O papel do auxiliar ver na construção de uma diátese circunstancial em português contemporâneo | XXVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística
Universidade do Porto (Porto, Portugal)
|
2010 | Per-Fide: apresentação do projecto | I Workshop Per-Fide: construção, exploração e aplicação de corpora paralelos
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
|
2010 | Using the Per-Fide Corpus for a study on the French pronominal causative constructions and their functional equivalents in Portuguese and Russian | 6th International Contrastive Linguistics Conference (ICLC 6)
CTW Kongress (Berlim, Alemanha)
|
2010 | Introducing the Per-Fide Project: parallelizing Portuguese with six different languages | Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCCTS2010)
Edge Hill University (Liverpool, Reino Unido)
|
Organização de evento
Nome do evento Tipo de evento (Tipo de participação) |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2023/03/08 - 2023/03/10 | DDHUM 2023 : 1st International Conference on Data & Digital Humanities (2023/03/08 - 2023/03/10) | Universidade do Minho, Portugal |
2017/06/01 - 2017/06/02 | III Jornadas de Investigadores Juniores (2017) | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2016/10/12 - 2016/10/14 | techLING'16 - 1.º Congresso Internacional em Línguas, Linguística e Tecnologia (2016) | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2013/09/09 - 2013/09/12 | II Escola de Verão de Linguística 2013 - Corpus Linguistics and Natural Language Processing (2013) | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2013/06/06 - 2013/06/07 | II Jornadas Internacionais Per-Fide: Corpora e Terminologia (2013) | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2011/11/22 - 2011/11/23 | I Jornadas Internacionais Per-Fide: Corpora e Tradução (2011) | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
2010/09/16 - 2010/09/17 | I Workshop Per-Fide: construção, exploração e aplicação de corpora paralelos (2010) | Universidade do Minho Centro de Estudos Humanísticos, Portugal |
Participação em evento
Descrição da atividade Tipo de evento |
Nome do evento Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2015/10/23 - 2015/10/23 | Participação em congresso (sem comunicação)
Congresso
|
JOININ 2015 - Jornadas Internacionais de Interpretação do ISCAP
Instituto Politécnico do Porto Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
|
2015/08/31 - 2015/09/04 | Participação em escola de verão
Outro
|
Summer School of Linguistics on Experimental Methods in Syntax
Universidade do Minho, Portugal
|
2013/09/09 - 2013/09/12 | Participação em escola de verão
Outro
|
Summer School of Linguistics on Corpus Linguistics and Natural Language Processing
Universidade do Minho, Portugal
|
2012/08/22 - 2012/08/31 | Participação em escola de verão
Outro
|
CETRA 2012 Twenty-fourth Research Summer School
Katholieke Universiteit Leuven Faculteit Letteren, Bélgica
|
Júri de grau académico
Tema Tipo de participação |
Nome do candidato (Tipo de grau) Instituição / Organização |
|
---|---|---|
2023/01/18 | Os passos da comunicação multilingue no seio de uma empresa têxtil
Arguente principal
|
Sara Cristiana Leite Oliveira (Mestrado)
Universidade do Minho, Portugal
|
2022/10/27 | Comunicação de informação médica: transcrição, legendagem e análise macro e microtextual de brochuras e respetivos pitches
audiovisuais
Arguente principal
|
Diana Santos Marques (Mestrado)
Universidade do Minho, Portugal
|
2017/12/07 | As memórias de tradução: um estudo de caso na AP - PORTUGAL
Arguente
|
Maria Antónia Silva Miranda (Mestrado)
Universidade do Minho, Portugal
|
Arbitragem científica em conferência
Nome da conferência | Local da conferência | |
---|---|---|
2023 - 2023 | DDHUM 2023 : 1st International Conference on Data & Digital Humanities | Universidade do Minho, Braga, Portugal (evento híbrido) |
Arbitragem científica em revista
Nome da revista (ISSN) | Editora | |
---|---|---|
2023 - 2023 | Études romanes de Brno (2336-4416 ) | Muni Journals |
Curso / Disciplina lecionado
Disciplina | Curso (Tipo) | Instituição / Organização | |
---|---|---|---|
2023 - Atual | Linguística Inglesa | Língua, Literatura e Cultura Inglesas (Mestrado integrado) | Universidade do Minho, Portugal |
2022 - Atual | Linguística de Corpus | Tradução e Comunicação Multilingue (Mestrado integrado) | Universidade do Minho, Portugal |
2022 - Atual | Princípios de Interpretação | Línguas Aplicadas (Licenciatura) | Universidade do Minho, Portugal |
2020 - Atual | Tecnologias de Comunicação em Humanidades | Estudos Culturais; Estudos Portugueses (Licenciatura) | Universidade do Minho, Portugal |
Membro de comissão
Descrição da atividade Tipo de participação |
Instituição / Organização | |
---|---|---|
2022/04/21 - 2022/04/22 | Membro da comissão científica: Simposio Internacional de Traducción e Interpretación Especializadas
Membro
|
Uniwersytet Marii Curie-Sklodowskiej, Polónia |
2021 - 2021 | Membro da comissão científica: techLING'21 - 6.º Congresso Internacional em Línguas, Linguística e Tecnologia
Membro
|
Universidade de Vigo, Espanha |
2020 - 2020 | Membro da comissão científica: techLING'20 - 5.º Congresso Internacional em Línguas, Linguística e Tecnologia
Membro
|
Universidade de Aveiro, Portugal |
2019 - 2019 | Membro da comissão organizadora: techLING'19 - 4.º Congresso Internacional em Línguas, Linguística e Tecnologia
Membro
|
Universidade da Coruña, Espanha |
2018 - 2018 | Membro da comissão organizadora: techLING'18 - 3.º Congresso Internacional em Línguas, Linguística e Tecnologia | Universidade Autónoma de Lisboa, Portugal |
2017 - 2017 | Membro da comissão científica: techLING'17 - 2.º Congresso Internacional em Línguas, Linguística e Tecnologia (New Trends in Language Teaching, Interpreting, and Translation) | Università degli Studi di Bologna Scuola di Lingue e Letterature Traduzione e Interpretazione, Itália |
2016 - 2016 | Membro da comissão organizadora: techLING'16 - 1.º Congresso Internacional em Línguas, Linguística e Tecnologia | Universidade do Minho, Portugal |
Distinções
Prémio
2004 | Prémio de Mérito Escolar
Universidade do Minho, Portugal
|
2003 | Prémio Conselho Académico - Universidade do Minho
Universidade do Minho, Portugal
|