Identification
Personal identification
- Full name
- Elsa Vieira de Andrade Rodrigues
Citation names
- Rodrigues, Elsa V A
Author identifiers
- Ciência ID
- 241A-752E-C3E6
- ORCID iD
- 0000-0002-8935-3915
Education
Degree | Classification | |
---|---|---|
2021 - 2025
Ongoing
|
Línguas Modernas: Culturas, Literaturas, Tradução (Doutoramento)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
|
|
2021
Concluded
|
Tradução (Mestrado)
Major in Área de especialização: Português e uma Língua Estrangeira
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
"Na (outra) ponta da língua: sinais da (in)visibilidade do intérprete em contexto forense" (THESIS/DISSERTATION)
|
|
2010
Concluded
|
European Lawyer (Pós-Graduação)
The University of Edinburgh School of Law, United Kingdom
|
|
2001
Concluded
|
Direito (Licenciatura)
Universidade de Coimbra Faculdade de Direito, Portugal
|
Affiliation
Teaching in Higher Education
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2020/02 - 2020/07 | Invited Assistant (Polytechnic Teacher) | Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda, Portugal |
2009/06 - 2012/12 | Invited Assistant (Polytechnic Teacher) | Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda, Portugal |
Others
Category Host institution |
Employer | |
---|---|---|
2021 - Current | PhD Student | Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
2014 - Current | Lawyer-Linguist and Court Interpreter | Ordem dos Advogados, Portugal |
2009/12 - Current | Senior Lawyer | Ordem dos Advogados, Portugal |
2014 - 2021 | Masters Student | Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal |
2010 - 2011 | European Lawyer | The University of Edinburgh School of Law, United Kingdom |
2001 - 2009 | Legal Adviser | Governo da Região Administrativa Especial de Macau, Macau SAR China |
Activities
Oral presentation
Presentation title | Event name Host (Event location) |
|
---|---|---|
2024/01/25 | Sitting in the Dock: The Insiders' view on Courtroom Interpreting | New Voices in Portuguese Translation Studies VII
Nova FCSH (Lisbon, Portugal)
|
2023/04 | Tradução Jurídica: da Teoria à Prática | Aula Aberta
Faculdade Letras, Universidade Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2022/07/01 | No princípio (não) era o Verbo: Da (in)fidelidade do intérprete de tribunal. Um estudo de caso | Seminário de Práticas de Tradução
Faculdade Letras, Universidade Coimbra (Coimbra, Portugal)
|
2021/09/15 | (Re)Interpretar (n)a Justiça: Do papel do Intérprete na interação verbal em contexto forense | Temporalidade(s), Remniscências, Perceções, Projeções
14º Congresso Alemão de Lusitanistas (Leipzig, Germany)
|
2021/02/03 | Words in the Air: An ethnographic view of the Court Interpreter's (In)Visibility | New Voices in Portuguese Translation Studies IV
Nova FCSH (Lisbon, Portugal)
|
2021 | O Intérprete de Tribunal no banco dos Réus | Aula Aberta
Faculdade Letras, Universidade Coimbra (Coimbra)
|
Association member
Society Organization name | Role | |
---|---|---|
2015/04 - Current | Associação Profissional de Tradutores e Intérpretes - APTRAD | |
2010 - Current | European Lawyers Association | Lawyer |
2009 - Current | Ordem dos Advogados Portugueses |
Course / Discipline taught
Academic session | Degree Subject (Type) | Institution / Organization | |
---|---|---|---|
2020/02 - 2020/07 | Ethics and Professional Deontology | Secretariado e Comunicação Empresarial (Licenciatura) | Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda, Portugal |
2009 - 2012 | Ethics and Citizenship Principles | (Curso de Especialização Tecnológica) | Universidade de Aveiro Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda, Portugal |
Distinctions
Award
2022 | Bolsa de mérito para estudantes de 3.º Ciclo |