???global.info.a_carregar???
Flávia Coelho holds a PhD in Modern Languages: Cultures, Literatures and Translation, branch of Translation Studies, from the Faculty of Arts and Humanities, University of Coimbra. She has a bachelor's degree in Translation and Interpretation Portuguese - Chinese and Chinese - Portuguese from the Polytechnic Institute of Leiria, where she works as a teacher of translation and interpretation of the same language pair since 2016. She is also a researcher in CETAPS at Nova University, Lisbon, and a member of their research strand, Translationality.
Identification

Personal identification

Full name
Flávia da Silva Coelho

Citation names

  • Coelho, Flávia

Author identifiers

Ciência ID
2A17-F2A8-5AB4
ORCID iD
0000-0003-1278-786X

Email addresses

  • flavia.coelho@ipleiria.pt (Professional)

Telephones

Mobile phone
  • 916926465 (Personal)

Knowledge fields

  • Social Sciences - Other Social Sciences - Other Social Sciences

Languages

Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
Portuguese (Mother tongue)
Chinese Advanced (C1) Advanced (C1) Upper intermediate (B2) Advanced (C1)
English Advanced (C1) Proficiency (C2) Advanced (C1) Proficiency (C2)
Education
Degree Classification
2017/09 - 2022/06/06
Concluded
Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas, Tradução (Doutoramento)
Major in Translation
Universidade de Coimbra, Portugal
"A tradução enquanto ferramenta de ensino interdisciplinar mandarim-português - Da língua à pragmática cultural (Translation as a Mandarin-Portuguese interdisciplinary teaching tool)" (THESIS/DISSERTATION)
Aprovado com Distinção e Louvor/Magna cum laude approval
2011/09 - 2015/07
Concluded
Bachelor's degree in Translation and Interpretation Portuguese/Chinese – Chinese/Portuguese (Licenciatura)
Major in Translation and Interpretation
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
19
Affiliation

Teaching in Higher Education

Category
Host institution
Employer
2016/09 - Current Invited Adjunct Teacher (Polytechnic Teacher) Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais, Portugal

Other Careers

Category
Host institution
Employer
2018/01 - 2020/03 Carreiras / Categorias Subsistentes Instituto Neuromais, Portugal

Others

Category
Host institution
Employer
2023/07/01 - Current Member of the Research Team of CETAPS Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal
2014 - Current Translator and Interpreter ZH - PT e PT - ZH Freelancer, Portugal
2016/11 - 2017/01 Trainer IEFP - Leiria, Portugal
Instituto do Emprego e Formação Profissional, Portugal
2015/09 - 2016/08 Translator and Interpreter ZH - PT e PT - ZH Charlestrong Engineering Technology and Consulting Ltd., Mozambique
Projects

Other

Designation Funders
2022/09 - Current Criação de tutoriais sobre o funcionamento da ESECS: a aprendizagem baseada em projetos na aquisição de competências de português e de tradução por estudantes chineses
Sem referência
Teacher/Facilitator
Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais, Portugal
Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais
Ongoing
2023/02 - 2023/07 Projeto Skills4Future: Innovative Practices
000000000
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
Concluded
Outputs

Publications

Book
  1. Barbeiro, Luís Filipe; Nunes, S.; Mark Daubney; Sun Yuqi. Testemunho "Aprendizagem e imersão" - Entre Línguas e Culturas Pontes Europa/China. 2018.
Book chapter
  1. Caels, Fausto; Coelho, Flávia. "Criação de videotutoriais sobre o funcionamento da ESECS: a aprendizagem baseada em projetos na aquisição de competências de português e de tradução por estudantes chineses". In Projetos de Inovação Pedagógica, Skills4Future: Innovative Practices, 262-266. Leiria, Portugal: Politécnico de Leiria, 2023.
    Published
Conference paper
  1. Coelho, Flávia; Caels, Fausto; Ana Cen ; Yuqing Lin. "Vantagens e limitações da tradução automática ZH-PT: Um estudo de caso". Paper presented in IPCE, Leiria, 2021.
    Published
  2. Coelho, Flávia; Caels, Fausto. "Espaçamentos antes e depois dos sinais de pontuação: um estudo de caso com alunos chineses". Paper presented in IPCE, Leiria, 2020.
    Published
  3. Coelho, Flávia; Caels, Fausto. Corresponding author: Coelho, Flávia. "Espac¸amentos antes e depois dos sinais de pontuac¸a~o: Um estudo de caso com alunos chineses.". Paper presented in IPCE, 2019.
Journal article
  1. Caels, Fausto; Gillain, Romain; Coelho, Flávia. "Estágios na licenciatura em Tradução e Interpretação Português-Chinês / Chinês-Português do Politécnico de Leiria: escolha de entidades cooperantes". Rotas a Oriente. Revista de estudos sino-portugueses 3 (2023): 221-239. https://proa.ua.pt/index.php/rotasaoriente/issue/view/1123/.
    Published
Newspaper article
  1. Coelho, Flávia. "A IA, as línguas e a tradução", Diário de Leiria, 2023
  2. Coelho, Flávia. "Porque é que decidi estudar chinês?", Jornal Son Pou Lda, 2014
  3. Coelho, Flávia. "A luta de Portugal pela liberdade", Jornal Son Pou Lda. , 2014
  4. Coelho, Flávia. "Presidente de Portugal, Silva - A carta fora do baralho", Jornal Son Pou Lda. , 2014

Other

Other output
  1. Chinese Translation of the "Manual Ultimate e Desportos de Disco nas Escolas" (xiaoyuan feipan jiaoxue shouce). Member of the translation team for the Mandarin translation of the manual "xiaoyuan feipan jiaoxue shouce". Translation team: Song Chengdong, Chen Jiahui and Flávia Coelho (Xiao Fangna).. 2024. Amoroso, José Pedro. (2024). Xiaoyuan Feipan Jiaoxue Shouce. (Song, Chen & Coelho, Trad.). WFDF - World Flyin.
    https://doi.org/10.25766/06dr-p706
  2. Project-based learning to promote the acquisition of Portuguese as a Foreign Language by Chinese students and Multimodal Translation from Portuguese to Chinese. Caels, F.; Coelho, F.; & Castro, C. (2023). Project-based learning to promote the acquisition of Portuguese as a Foreign Language by Chinese students and Multimodal Translation from Portuguese to Chinese. International Conference on “Language and Intercultural Communication Learning” (LaICL), Águeda School of Technology and Management University of Aveiro, Portugal, 28-29 de setembro.. 2024. Caels, Fausto; Coelho, Flávia; Castro, Catarina.
  3. Comunicação em International Conference Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges. Paper: Chinese philosophical tradition in the Portuguese linguistic and cultural system: Chinese - Portuguese translations of the classic Daodejing. 2023. Coelho, Flávia.
  4. Comunicação oral no Congresso Internacional “Ensino, Formação e Investigação”. Presentation: Ensino Baseado em Projetos na aprendizagem de PLE por alunos chineses no ensino superior.. 2023. Coelho, Flávia; Castro, Catarina; Caels, Fausto.
  5. Comunicação oral no IPCE2023. Presention of the report: "Videotutoriais em português com legendas em chinês: uma aprendizagem baseada em projeto com e para estudantes chineses".. 2023. Castro, Catarina; Caels, Fausto; Coelho, Flávia.
  6. Videotutoriais em português com legendas em chinês: uma aprendizagem baseada em projeto com e para estudantes chineses. Report proposed for publication in the IPCE2023 Minutes.. 2023. Castro, Catarina; Caels, Fausto; Coelho, Flávia.
  7. Comunicação Oral no 5.º Congresso Internacional "Pelos Mares da Língua Portuguesa". Presentation: Estágios na licenciatura em Tradução e Interpretação Português-Chinês / Chinês-Português do IPLeiria: Escolha de entidades cooperantes. Participation in the 5th International Congress "Pelos Mares da Língua Portuguesa".. 2022. Caels, Fausto; Romain Gillain; Coelho, Flávia.
  8. Mandarin introduction in the ebook (Re) Contos do Oriente - um olhar dos estudantes chineses. 2021. Caels, Fausto; Ferreira, Paula Cristina; Coelho, Flávia.
Activities

Supervision

Thesis Title
Role
Degree Subject (Type)
Institution / Organization
2022/09 - 2033/10 Análise e Proposta de Tradução de Medicina Tradicional Chinesa (Chinês - Português - Inglês)
Co-supervisor of Mariana Amado
Mestrado em Tradução: Português e uma Língua Estrangeira (Inglês) (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal

Event participation

Activity description
Type of event
Event name
Institution / Organization
2024/07/12 - 2024/07/12 Participação no 3.º Painel Plenário do XXIII Encontro das TIC na Educação, subordinado ao tema "Uma prática a realizar e logo se verá se é 'boa' ou 'má'". Realização de uma atividade que simulou a Sala Chinesa (John Searle).
Meeting
XXIII Encontro das TIC na Educação
Centro de Competência Entre Mar e Serra , Portugal

Jury of academic degree

Topic
Role
Candidate name (Type of degree)
Institution / Organization
2023/11/16 Dissertation on Culturally specific vocabulary and expressions in the English translation of the chinese novel Huo Zhe by YU HUA (To live translated by Michael Berry)
(Thesis) Arguer
Zhang Yingjie (Master)
Universidade Nova de Lisboa Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Portugal

Committee member

Activity description
Role
Institution / Organization
2020/09 - Current Member of the scientific committee for the bachelor's degree in Portuguese-Chinese Translation and Interpreting at ESECS - IPLeiria
Member
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
2021/03 - 2023/05 Coordinator of the Chinese section at ESECS - IPLeiria
Coordinator
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal

Course / Discipline taught

Academic session Degree Subject (Type) Institution / Organization
2024/01 - 2024/07 Práticas de Tradução e Interpretação I Práticas de Tradução e Interpretação II Curso Imersivo em Língua e Cultura Portuguesas (Outros) Instituto Politécnico de Leiria Escola Superior de Educação e Ciências Sociais, Portugal
Distinctions

Award

2014 Diploma de Mérito
Jornal Ensino Magazine, Portugal

Other distinction

2018 Certificado de orientação e desempenho de interpretação simultânea no workshop "Mercado de Tradução: novos desafios, novas competências", em colaboração com a Comissão Europeia
Instituto Politécnico de Leiria, Portugal
2014 Student chosen to represent the Macau Polytechnic Institute in a national oratorical contest
2013 2nd place in oratory contest (for foreigners) in Chinese Mandarin
Instituto Politécnico de Macau, Macau SAR China