???global.info.a_carregar???
She has been a invited assistant professor of French language since 2014. She has a PhD in Comparative Literature from the Faculty of Letters of Bourgogne (Dijon - France) (2006), with a thesis entitled "Renouvellement du portrait littéraire dans le roman de la première moitié du XIXe siècle: l'exemple de Garett et de Hugo". She holds a Master's degree in Applied Languages and Translation - specialising in the Professional Branch - from the University of Évora (2013), with a thesis entitled "Traduzir a gastronomia: análise das ementas da corte portuguesa, do final do século XIX até à implantação da República", and became a professional translator. She is a researcher at the CECC Centre for Communication and Culture Studies. She is a member of the permanent lecture committee of the journal Synergies - Portugal, published by Le Gerflint. Since 2017, she has been involved in several pedagogical projects with the University of Montpellier (France). Her main areas of research are ongoing pedagogical projects, translation, literature (French, Portuguese, African...). She has written several articles on these areas of research. She also holds the DELF and DALF examiner/corrector qualification from CIEP (now France Education International).
Identification

Personal identification

Full name
Chantal Louchet

Citation names

  • Louchet, Chantal Marie Joëlle

Author identifiers

Ciência ID
571C-F195-DB0D
ORCID iD
0000-0001-6290-955X

Websites

Knowledge fields

  • Humanities

Languages

Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
French (Mother tongue)
Education
Degree Classification
2016
Concluded
Attestation d'habilitation DEFL / DALF /Formation examinateurs correcteurs (Outros)
CIEP, France
2013
Concluded
Línguas Aplicadas e Tradução (Mestrado)
Universidade de Évora, Portugal
"Traduzir a gastronomia: análise das ementas da corte portuguesa, do final do século XIX até à implantaçãoda República " (THESIS/DISSERTATION)
17
2013
Concluded
Línguas Aplicadas e Tradução (Mestrado)
Major in Área de especialização: Profissionalizante
Universidade de Évora Escola de Ciências Sociais, Portugal
"Traduzir a gastronomia: análise das ementas da corte portuguesa, do final séculoXIX até à implantação da Republica" (THESIS/DISSERTATION)
17 valores
2009
Concluded
CAP 2 Certificado de Aptidão Profissional (Outros)
Instituto do Emprego e da Formaçâo Profissional, Portugal
2006
Concluded
Littérature Comparée (Doutoramento)
Université de Bourgogne, France
"Renouvellement du portrait littéraire dans le roman de la première moitié du XIXe siècle: l'exemple de Garrett et de Hugo" (THESIS/DISSERTATION)
Mention "Très honorable"
1999
Concluded
Littérature comparée (Outros)
Université de Bourgogne, France
1999
Concluded
CAP Certificado de Aptidão Profissional (Outros)
Instituto do Emprego e da Formaçâo Profissional, Portugal
1997
Concluded
Lettres Modernes (Mestrado)
Université de Bourgogne, France
"La femme africaine chez Sembene Ousmane" (THESIS/DISSERTATION)
--
1993
Concluded
Lettres Modernes (Licenciatura)
Université Paris-Nanterre, France
--
1991
Concluded
Lettres Modernes (Outros)
Université Paris-Nanterre, France
1989
Concluded
Diplôme de Hautes ETudes Françaises (Outros)
Alliance Française de Coimbra, Portugal
1988
Concluded
Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises (Outros)
Alliance Française, Portugal
Affiliation

Teaching in Higher Education

Category
Host institution
Employer
2014/09/06 - Current Invited Assistant Professor (University Teacher) Universidade Católica Portuguesa, Portugal
2014/09 - Current Assistant Professor (University Teacher) Universidade Católica Portuguesa, Portugal
2014 - 2016 Assistant Professor (University Teacher) Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal
2014 - 2016 Assistant Professor (University Teacher) Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal
2014 - 2016 Assistant Professor (University Teacher) Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal
2014 - 2016 Assistant Professor (University Teacher) Universidade Católica Portuguesa Faculdade de Ciências Humanas, Portugal

Others

Category
Host institution
Employer
2006/09 - 2012/07 docente (docente) EPRAL Escola Profissional do Alentejo / Fundação Alentejo, Portugal
1999/07 - 2006/07 formadora (formadora) Região de Turismo de Évora / Escola de Hotelaria de Lisboa ; Regiaõ de Tur, Portugal
1990/09 - 1997/07 docente (docente) Alliance Française, Portugal
1990/09 - 1992/07 formadora (formadora) EPRAL Escola Profissional do Alentejo / Fundação Alentejo, Portugal
Outputs

Publications

Book
  1. Chantal Marie Joelle Louchet. Guia de restaurantes certificados do Alentejo: Guide des restaurants certifiés de l'Alentejo - version française. 2014.
    Published
  2. Chantal Marie Joelle Louchet. Tourisme Culturel - Région de Tourisme d'Évora: Traduction: Chantal Louchet. 2006.
    Published
  3. Chantal Marie Joelle Louchet. Vivre l'Alentejo sur place - Région de Tourisme d'Évora. 2006.
    Published
  4. Chantal Marie Joelle Louchet. Promenades entre le schiste et le marbre - Guide. 2005.
    Published
Book chapter
  1. Chantal Louchet. "D. Juan de Molière au Portugal (XXe-XXIe siècles)". In Traduire et jouer Molière, 155-174. GERFLINT (Groupe d'Etudes et de Recherches pour le Francais Langue Internationale), 2023.
    Published
  2. Chantal Marie Joelle Louchet. "Les récits de la peste comme mode de connaissance, de mémoire et d'identification". In Pestes e epidemias: estudos interdisciplinares em humanidades, 139-153. Editora Húmus, 2022.
    Published • 10.34640/universidademadeira2022pinheiromateusfranco
  3. Anne France Marie Ghyslaine Beaufils; Chantal Louchet. "Écriture collaborative en cours de langue étrangère: une expérience entre des étudiants universitaires en France et au Portugal". In Para lá da tarefa: implicar os estudantes na aprendizagem de línguas estrangeiras no ensino superior, 68-94. Universidade do Porto, 2019.
    Published • 10.21747/9789898969217/paraa4
Conference abstract
  1. Chantal Marie Joelle Louchet. "Victor Hugo e a tradução: todo um "caminho de pedra" que conduz ao paraíso". Paper presented in X Congresso Internacional da AIETI 2022, Braga, 2022.
    Published
  2. Chantal Marie Joelle Louchet; Anne-France Beaufils. "Place des activités collaboratives asynchrones pour renforcer l’apprentissage du français". Paper presented in International Conference Aprolínguas 2021, Algarve, 2021.
    Published
  3. Chantal Louchet; Anne-France Beaufils. "Le clavardage, outil privilégié en classe de langue étrangère en temps de pandémie". Paper presented in International Conference Aprolínguas 2021, Algarve, 2021.
    Published
  4. Anne-France Beaufils; Chantal Louchet. "Collaborative writing in foreign language classes". Paper presented in Colóquio Internacional Aprolínguas 2018, Porto, 2018.
    Published
Conference paper
  1. Chantal Louchet. "A tradução da revolução na banda desenhada: o exemplo das versões francesa e portuguesa de Corto Maltese na Sibéria, de Hugo Pratt". Paper presented in 9th Colloquium on Translation Studies in Portugal, Lisboa, 2015.
    Published
Journal article
  1. Chantal Louchet; Anne-France Beaufils. "Superchiens: une expérience collaborative en classe de FLE". RE@D - Revista de Educação a Distância e Elearning 7 1 (2024): 1-17. http://hdl.handle.net/10400.14/48030.
    Open access • Published • 10.34627/redvol7iss1e202405
  2. Chantal Louchet. "Victor Hugo e a tradução: todo um “caminho de pedra” que conduz ao paraíso". Diacrítica 37 3 (2023): 103-116. http://hdl.handle.net/10400.14/43939.
    Open access • Published • 10.21814/diacritica.4769
  3. Chantal Louchet. "D. Juan de Molière au Portugal (XXe-XXIe siècles)". Synergies Portugal 2023 11 (2023): 155-174. http://hdl.handle.net/10400.14/46669.
    Open access • Published
  4. Chantal Louchet. "La place de la traduction dans l'accueil et l'intégration des migrants en France". Synergies Portugal 2021 9 (2021): 171-188. http://hdl.handle.net/10400.14/38264.
    Open access • Published
  5. Chantal Marie Joelle Louchet; Anne-France Beaufils; Ludovic Heyraud. "L'échange authentique en classe de langue: une expérience franco-portugaise". Le Français Dans Le Monde 430 (2020): 36-37. http://hdl.handle.net/10400.14/32823.
    Open access • Published
  6. Chantal Louchet. "Traduction et publicité: analyse comparative du spot publicitaire de "La vache qui rit" / "A vaca que ri" (2010)". Synergies Portugal 8 (2020): 145-161. http://hdl.handle.net/10400.14/33489.
    Open access • Published
Thesis / Dissertation
  1. Chantal Marie Joelle Louchet. "Traduzir a gastronomia: análise das ementas da corte portuguesa, do final do século XIX até à implantação da República". Master, University of Évora, 2013.
  2. Louchet, Chantal Marie Joelle. "Traduzir a gastronomia: análise das ementas da corte portuguesa, do final do século XIX até à implantação da República". Master, 2013. http://hdl.handle.net/10174/9107.
  3. Chantal Marie Joelle Louchet. "Renouvellement du portrait littéraire dans le roman de la première moitié du XIXe siècle: l'exemple de Garett et de Hugo". PhD, 2006.
  4. Louchet, Chantal Marie Joëlle. "Renouvellement du portrait littéraire dans le roman de la première moitié du XIXe siècle: l'exemple de Garett et de Hugo". PhD, 2006.
Activities

Oral presentation

Presentation title Event name
Host (Event location)
2023/11/07 Superchiens : une expérience collaborative en classe de FLE 3º Congresso Internacional Inovação e Tecnologia no Ensino das Línguas
(Lisboa, Portugal)
2023/06/07 Representação de D. Juan de Molière em Portugal: entre herança e desafios. I Congresso Internacional de Humanidades UAb
(Lisboa, Portugal)
2022/07/06 A imagem da mulher na obra de Sembène Ousmane: entre tradição e evolução. 11º Congresso Ibérico de Estudos Africanos: Trânsitos africanos no mundo global: história e memórias, heranças e inovações
University of Lisbon (Lisboa, Portugal)
2022/06/18 Victor Hugo e a tradução: todo um "caminho de pedra" que conduz ao paraíso. 10º Congresso Internacional da Associação Ibérica de Estudos de Tradução e Interpretação
University of Minho (Braga, Portugal)
2019/10/15 O lugar da tradução no acolhimento e na integração dos migrantes em França The World(s) of the Refugee: Rething Forced Migration
(Lisboa, Portugal)
2018/10/11 O lugar da tradução no acolhimento e na integração dos migrantes em França International Conference on Translation & Literacy
(Lisboa, Portugal)
2018/09/20 Écriture collaborative en cours de langue étrangère: une expérience entre des étudiants universitaires en France et au Portugal Colóquio Internacional Aprolínguas 2018
(Porto, Portugal)
2017/07/20 O tratamento jornalístico na imprensa portuguesa dos atentados terroristas em França: o léxico do medo e do terror Translating Fear
(Lisbon, Portugal)

Association member

Society Organization name Role
2014/09 - Current CECC