???global.info.a_carregar???
EN Rute Isabel Fernandes Soares completed (i) her PhD in Modern Languages and Literatures: German-Portuguese contrastive linguistics in 2007/12/03 at the University of Coimbra, (ii) her MA in Descriptive Portuguese Linguistics in 1993 at the University of Lisbon and (iii) her BA in Modern Languages and Literatures in 1988 at the University of Coimbra. She is a Researcher at CELGA-ILTEC (Centre for General and Applied Linguistics Studies) and an Assistant Professor at the University of Coimbra (Faculty of Letters). She has published 6 articles in specialised journals. She has 20 book chapters. In her professional activities, she has interacted with 7 collaborators in co-authoring scientific work. In her Ciência Vitae CV, the most frequent terms used to contextualise her scientific and pedagogical output are: modal verbs; translation of 'sollen' and 'müssen' from German into Portuguese; modal verbs and modality in German and Portuguese; modal verb 'must'; unavoidable events; contrast German-Portuguese (Spanish, Italian); verbal periphrases; translation; Portuguese; German; mobile devices; autonomous learning; technological tools; learning German vocabulary; Nicknames on the internet; virtual names of Portuguese users of the Twitter, Flickr, Stackoverflow, RTP and Observador platforms; teaching and academic literacy in Portuguese; semantics and translation of 'sehen', 'ver' and 'olhar'; 'ver' as an auxiliary in passive constructions; grammaticalisation of 'ver'; 'Pretérito Perfeito'; 'Pretérito Imperfeito'; Portuguese as an additional language; teaching and learning; written production; Portuguese as a non-native language; direct and indirect feedback; Portuguese Foreign Language; use of 'Pretérito Perfeito' and 'Pretérito Imperfeito'; error analysis; textbooks and grammars. PT Rute Isabel Fernandes Soares concluiu (i) Doutoramento em Línguas e Literaturas Modernas: linguística contrastiva Alemão-Português, em 2007/12/03, pela Universidade de Coimbra; (ii) Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva em 1993 pela Universidade de Lisboa; (iii) Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas em 1988 pela Universidade de Coimbra. É Investigadora no CELGA-ILTEC (Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada) e Professora Auxiliar na Universidade de Coimbra (Faculdade de Letras). Publicou 6 artigos em revistas especializadas. Possui 20 capítulo(s) de livros. Nas suas atividades profissionais interagiu com 7 colaboradores em coautorias de trabalhos científicos. No seu currículo Ciência Vitae os termos mais frequentes na contextualização da produção científica e pedagógica são: verbos modais; tradução de 'sollen' e 'müssen' de alemão para português; verbos modais e modalidade em alemão e português; modal verb 'must'; unavoidable events; contrast German-Portuguese (Spanish, Italian); verbal periphrases; translation; Portuguese; German; dispositivos móveis; aprendizagem autónoma; ferramentas tecnológicas; aprendizagem de vocabulário alemão; nicknames na internet; nomes virtuais de utilizadores portugueses das plataformas Twitter, Flickr, Stackoverflow, RTP e Observador; ensino e literacia académica em português; semântica e tradução de 'sehen', 'ver' e 'olhar'; 'ver' como auxiliar em construções passivas; gramaticalização de 'ver'; Pretérito Perfeito; Pretérito Imperfeito; Português Língua Adicional; ensino-aprendizagem; PLE; uso de Pretérito Perfeito e Imperfeito; análise de erros; gramáticas; manuais didáticos.
Identification

Personal identification

Full name
Rute Isabel Fernandes Soares

Citation names

  • Soares, Rute

Author identifiers

Ciência ID
B418-420E-CF65
ORCID iD
0000-0002-3460-1926

Languages

Language Speaking Reading Writing Listening Peer-review
German Advanced (C1) Advanced (C1) Advanced (C1) Advanced (C1)
English Upper intermediate (B2) Advanced (C1) Upper intermediate (B2) Advanced (C1)
French Intermediate (B1) Advanced (C1) Elementary (A2) Upper intermediate (B2)
Italian Intermediate (B1) Intermediate (B1)
Spanish; Castilian Advanced (C1) Upper intermediate (B2)
Education
Degree Classification
2007/12/03
Concluded
Doutoramento em Letras – Línguas e Literaturas Modernas (Doutoramento)
Major in Linguística Contrastiva
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
"Verbos de Percepção Visual em Português e Alemão: a semântica de «ver», «olhar» e «sehen»" (THESIS/DISSERTATION)
Aprovada com distinção e louvor
1993
Concluded
Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva (Mestrado)
Major in Sintaxe, Léxico e Didática
Universidade de Lisboa Faculdade de Letras, Portugal
"Polissemia em Verbos de Percepção Visual: «Ver» e «Olhar»" (THESIS/DISSERTATION)
Muito bom
1988
Concluded
Línguas e Literaturas Modernas (Licenciatura)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
"n/a" (THESIS/DISSERTATION)
dezasseis valores
Affiliation

Science

Category
Host institution
Employer
2015/01/01 - Current Researcher (Research) Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal

Teaching in Higher Education

Category
Host institution
Employer
2007/12/04 - Current Assistant Professor (University Teacher) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2003/10/16 - 2007/12/03 Invited Assistant (University Teacher) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
1995/03/01 - 2003/10/15 Assistant (University Teacher) Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
1991/01/14 - 1995/02/28 Lecturer (University Teacher) Universidade de Aveiro, Portugal
Projects

Contract

Designation Funders
2019/01/01 - 2019/12/31 Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada - CELGA
UID/LIN/04887/2019
Universidade de Coimbra, Portugal

Universidade de Coimbra Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada, Portugal
Fundação para a Ciência e a Tecnologia
Concluded
Outputs

Publications

Book chapter
  1. Soares, Rute; Carecho, Judite. "«Die Null hinter dem Komma» und die Bedeutung deutscher und portugiesischer Richtungspräpositionen". Berlim, Germany: Frank & Timme, 2025.
    Accepted
  2. Carecho, Judite; Soares, Rute. "«Alle Menschen müssen sterben, aber doch nicht so früh». Sterben müssen und der Ausdruck des (un)vermeidbaren Todes in anderen Sprachen.". Berlim, Germany: Frank & Timme, 2025.
    Accepted
  3. Carecho, Judite; Soares, Rute. "As voltas que o tempo dá: versões portuguesas de 'vor/vorne' e 'hinter/hinten' em uso temporal". In Olhares Cruzados: espaço de língua portuguesa — espaço de língua alemã, 239-257. Porto, Portugal: CITCEM – Centro de Investigação Transdisciplinar Cultura, Espaço e Memória, 2024.
    Published
  4. Carecho, Judite; Fernandes, Anabela; Soares, Rute. "Pretérito Perfeito e Pretérito Imperfeito: gramática pedagógica entre descrição linguística e ensino-aprendizagem de PLA". In Português língua pluricêntrica: das políticas às práticas, 346-395. Campinas, SP, Brazil: PONTES EDITORES LTDA, 2022.
    Published • 10.29327/5195579.1-14
  5. Soares, Rute; Carecho, Judite. "«Müssen» als Ausdruck der Unvermeidbarkeit". In Arbeitswelten von gestern bis heute. Neue Studien in der Germanistik, Übersetzungswissenschaft und DaF, edited by Leibrandt, Isabella; Jahn, Kathrin; Doval, Irene, 265-282. Berna, Switzerland: Peter Lang, 2021.
    Published
  6. Carecho, Judite; Soares, Rute. "Übersetzung Deutsch-Portugiesisch und ingressive Verbalperiphrasen". In Arbeitswelten von gestern bis heute. Neue Studien in der Germanistik, Übersetzungswissenschaft und DaF, edited by Leibrandt, Isabella; Jahn, Kathrin; Doval, Irene, 303-322. Berna, Switzerland: Peter Lang, 2021.
    Published
  7. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Plurilinguismo em Portugal: o ideal e o real". In Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Politicamente incorreto: será o mundo dos poliglotas?, 79-106. Bragança, Portugal: Instituto Politécnico de Bragança, 2020.
    Published
  8. Carecho, Judite; Soares, Rute. "«Vamos ter de voltar a aprender a ter tempo livre»: as perífrases verbais portuguesas na tradução". In Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras. Politicamente incorreto: será o mundo dos poliglotas?, edited by A. D. Bravo, A. M. Alves, C. Martins, E. M. Silva, I. Chumbo, 137-160. Bragança, Portugal: Instituto Politécnico de Bragança, 2020.
    Published
  9. Carecho, Judite; Soares, Rute. "Entrar na língua alemã pela porta do léxico: recursos para a aprendizagem autónoma de vocabulário". In Para lá da tarefa: implicar os estudantes na aprendizagem de línguas estrangeiras no ensino superior, 95-115. Porto, Portugal: FLUP e-dita, 2019.
    Published • https://doi.org/10.21747/9789898969217/paraa5
  10. Carecho, Judite; Soares, Rute. "Verbos modais alemães da perspetiva de alunos portugueses". In A formação inicial de professores nas humanidades: reflexões didáticas, 269-309. Coimbra, Portugal: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2019.
    Published • 10.14195/978-989-26-1701-5_12
  11. Soares, Rute. "Portugiesisch". In Nicknamen international: Zur Namenwahl in sozialen Medien in 14 Sprachen, edited by Schlobinski, Peter; Siever, Torsten, 287-310. Berlim, Germany: Peter Lang, 2018.
    Published • 10.3726/b13496
  12. Soares, Rute; Carecho, Judite; Fernandes, Anabela. "Aprender vocabulário fora das paredes da sala de aula". In Dispositivos móviles en el aula: docentes y estudiantes prosumidores en la era digital, edited by García-Ruiz, Rosa; Pérez-Escoda, Ana; Guzmán-Franco, Dolores, 173-194. Sevilha, Spain: Egregius, 2018.
    Published
  13. Soares, Rute; Pinto de Lima, José; Lehmann, Christian. "Periphrastic voice with 'see' in Portuguese". In Studies on Grammaticalization and Lexicalization/Estudos de Gramaticalização e Lexicalização, 185-204. Muenchen, Germany: Lincom Europa, 2014.
    Published
  14. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Diz-me o que lês, dir-te-ei o que vês". In O CIEG Abre as Suas Portas 2010-2011. Literatura – Linguística – Tradução, edited by Madeira, Rogério Paulo; Hörster, Maria António, 11-30. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Published
  15. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Verbos modais e modalidade em alemão e português: uma introdução aos casos de 'sollen' e 'müssen'". In Expressões de modalidade a exemplo de 'sollen' e 'müssen' e suas traduções para Português, edited by Carecho, Judite; Soares, Rute; Hörster, Maria António, 11-38. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Published
  16. Soares, Rute; Hörster, Maria António; Athayde, Maria Francisca; Carecho, Judite. "«Sollen»: contextos de uso e traduções". In Expressões de modalidade a exemplo de «sollen» e «müssen» e suas traduções para Português, edited by Carecho, Judite; Soares, Rute; Hörster, Maria António, 39-65. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Published
  17. Soares, Rute; Athayde, Maria Francisca; Hörster, Maria António; Carecho, Judite. "O verbo 'müssen': o provável, o necessário e o incontrolável. Traduções para Português". In Expressões de modalidade a exemplo de 'sollen' e 'müssen' e suas traduções para Português, edited by Carecho, Judite; Soares, Rute; Hörster, Maria António, 66-117. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra, 2014.
    Published
  18. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Portugiesische Übersetzungen von 'sehen'". In Performance in Deutsch als Fremd- und Fachsprache, Linguistik und Kulturwissenschaft, edited by Contreras, Josefa; Giménez, Ana; Labarta, Maria, 130-142. Madrid, Spain: Editorial Idiomas/Hueber, 2013.
    Published
  19. Soares, Rute. "'Sehen', 'ver' e 'olhar': sentidos em contraste.". In Miscelânea de Estudos em Homenagem a Maria Manuela Gouveia Delille, edited by Mingocho. Maria Teresa; Gil, Maria de Fátima; Castendo, Esmeralda, 1047-1056. Coimbra, Portugal: FLUC | CIEG | MinervaCoimbra, 2011.
    Published
  20. Soares, Rute. "Protótipos na Mente ou Protótipos na Prática Linguística? Razões para uma Opção Teórico-Metodológica". In Estudos de Linguística Contrastiva e Interdisciplinar, 47-60. Coimbra, Portugal: CIEG | MinervaCoimbra, 2003.
    Published
Conference paper
  1. Carecho, Judite; Soares, Rute; Fernandes, Anabela. "ALEX: palavras em movimento na aprendizagem de Alemão". Paper presented in 4º Encontro sobre Jogos e Mobile Learning, Coimbra, 2018.
    Published
  2. Soares, Rute; Santos, Joana Vieira. "Literacia académica: a experiência de Linguagem e Comunicação". Paper presented in 3º Congresso Nacional de Práticas Pedagógicas no Ensino Superior, Universidade de Lisboa, 14 e 15 de julho de 2016, Lisboa, 2016.
    Published
Edited book
  1. Gil, Maria de Fátima; Soares, Rute; Madeira, Rogério. Olhares Cruzados: espaço de língua portuguesa — espaço de língua alemã. Porto, Portugal: CITCEM – Centro de Investigação Transdisciplinar Cultura, Espaço e Memória. 2024.
    Published • Editor
  2. Soares, Rute; Carecho, Judite; Hörster, Maria António. Expressões de modalidade a exemplo de 'sollen' e 'müssen' e suas traduções para Português. Coimbra, Portugal: MinervaCoimbra. 2014.
    Published • Editor
Journal article
  1. Soares, Rute; Carecho, Judite. "Língua alemã e contextos da tradução por perífrases verbais com 'acabar', 'parar' e 'deixar'". Cadernos de Tradução 44 n. esp. 1 (2024): 1-23. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e96066.
    Open access • Published
  2. Carecho, Judite; Fernandes, Anabela; Soares, Rute. "Feedback do professor e (re)escrita em PLNM: a perspetiva dos alunos num estudo de caso". Indagatio Didactica 12 2 (2020): 159-179. https://doi.org/10.34624/id.v12i2.17469.
    Open access • Published • https://doi.org/10.34624/id.v12i2.17469
  3. Carecho, Judite; Soares, Rute; Fernandes, Anabela. "Tecnologias digitais numa experiência de aprendizagem autónoma de léxico da língua alemã". Diacrítica 34 1 (2020): 248-274. http://dx.doi.org/10.21814/diacritica.355.
    Open access • Published • 10.21814/diacritica.355
  4. Carecho, Judite; Fernandes, Anabela; Soares, Rute. "Explicações (im)perfeitas para Pretérito Perfeito e Imperfeito: algumas propostas didáticas em Português Língua Estrangeira". Indagatio Didactica 11 1 (2019): 69-86. https://proa.ua.pt/index.php/id/article/view/5626/4159.
    Open access • Published • https://doi.org/10.34624/id.v11i1.5626
  5. Soares, Rute. "Recensão crítica de Reimann, D. (Ed.) (2014). Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Tübingen: Narr". Diacrítica 29 1 (2015): 547-550. http://ceh.ilch.uminho.pt/publicacoes/Diacritica_29-1.pdf.
    Open access • Published
  6. Lehmann, Christian; Pinto de Lima, José; Soares, Rute. "Periphrastic voice with 'see' in Portuguese". Acta Linguistica Hafniensia 42 1 (2010): 75-100. http://dx.doi.org/10.1080/03740463.2010.487748.
    Published • 10.1080/03740463.2010.487748
Preface / Postscript
  1. Gil, Maria de Fátima; Soares, Rute; Madeira, Rogério. "Prefácio". Preface to Olhares Cruzados: espaço de língua portuguesa — espaço de língua alemã, 5-8. Porto, Portugal: CITCEM – Centro de Investigação Transdisciplinar Cultura, Espaço e Memória. 2024.
    Published • Editor
Activities

Oral presentation

Presentation title Event name
Host (Event location)
2022/09/29 'Atrás', 'à frente' ou 'no fim'? A ambiguidade de 'hinten/hinter' na comparação alemão-português X Diálogo Luso-Alemão / 10. Deutsch-Portugiesisches Arbeitsgespräch Portugal-Alemanha: Olhares Cruzados
Universidade de Coimbra; Universidade do Porto (Coimbra-Porto, Portugal)
2022/09/09 Ist 'sterben müssen' immer ein Ausdruck des unvermeidbaren Todes? IX. Internationale Arbeitstagung „Romanischdeutscher und innerromanischer Sprachvergleich“
Universidade de Innsbruck (Innsbruck, Austria)
2022/09/08 Was steckt hinter 'hinter', wenn man ins Portugiesische übersetzt? IX. Internationale Arbeitstagung „Romanischdeutscher und innerromanischer Sprachvergleich“
Universidade de Innsbruck (Innsbruck, Austria)
2022/06/16 'und sagte nicht mehr dong...' 'e parou de dizer dong...': contextos da tradução por perífrases verbais X Congresso Internacional da AIETI 2022 – “Circum-navegações transtextuais e culturais”
Universidade do Minho (Braga, Portugal)
2021/06/18 'Era' ou 'fui', 'ficava' ou 'fiquei', dificuldades persistentes em PLA: análise e propostas didáticas III SINEPLA – Simpósio Internacional sobre o Ensino de Português como Língua Adicional
CELGA-ILTEC, Universidade de Coimbra (Coimbra/online, Portugal)
2020/09/24 Plurilinguismo no ensino superior: desafios Diálogos & Investigação: Cultura, Educação e Sociedade Digital/Dialogues & Research: Culture, Education and Digital Society
Instituto de Investigação Interdisciplinar da UC, CEIS20 e Reitoria da UC (Coimbra/on-line, Portugal)
2019/10/31 «Vamos ter de voltar a aprender a ter tempo livre»: as perífrases verbais portuguesas na tradução III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)
Instituto Politécnico de Bragança – Escola Superior de Educação (Bragança, Portugal)
2019/10/30 Plurilinguismo em Portugal: o ideal e o real III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)
Instituto Politécnico de Bragança – Escola Superior de Educação (Bragança, Portugal)
2019/10/19 Verbalperiphrasen im Übersetzungsunterricht Deutsch-Portugiesisch Wer schafft, der schafft’s!? Deutsch in Arbeit, Beruf und Forschung, X. Fage-Kongress
FAGE (Logroño, Spain)
2019/10/18 'Müssen' als Ausdruck der Unvermeidbarkeit Wer schafft, der schafft’s!? Deutsch in Arbeit, Beruf und Forschung, X. Fage-Kongress
FAGE (Logroño, Spain)
2019/06/22 Correção e revisão da produção escrita em PLNM: algumas propostas VI EIRE – Encontro Internacional de Reflexão sobre a Escrita – algumas décadas de investigação e ensino
Universidade de Aveiro (Aveiro, Portugal)
2018/09/21 Reencontrar as palavras: Recursos para aprendizagem autónoma de vocabulário Colóquio Internacional Aprolínguas 2018 – Para lá da tarefa. Implicar os estudantes na aprendizagem de línguas estrangeiras no ensino superior, Porto – 20, 21 e 22 de setembro
FLUP | Associação Portuguesa de Professores de Línguas Estrangeiras do Ensino Superior (Porto, Portugal)
2018/05/19 Traduzir 'müssen': entre 'dever' e 'não poder deixar de' Jornadas Tradução na Prática, a Prática da Tradução V – Coimbra, 18-19 de maio de 2018
FLUC (Coimbra, Portugal)
2018/05/05 Palavras em movimento na aprendizagem de Alemão 4º Encontro sobre Jogos e Mobile Learning, Coimbra – 5.05.2018
FPCE (Coimbra, Portugal)
2018/03/23 Aprender vocabulário fora das paredes da sala de aula III Congreso Internacional Comunicación y Pensamiento – Sevilha, 21-23 de março de 2018
Ladecom | Universidade de Sevilha | GREHCCO (Sevilha, Spain)
2016/07/15 Literacia académica: a experiência de Linguagem e Comunicação CNaPPES 2016 – 3º Congresso Nacional de Práticas Pedagógicas no Ensino Superior – Universidade de Lisboa, Portugal, 14 e 15 de julho de 2016
Universidade de Lisboa (Lisboa, Portugal)
2016/05/16 Ensinar verbos modais alemães a alunos portugueses I Colóquio em Didática e Ensino da FLUC
FLUC (Coimbra, Portugal)
2012/06/28 Übersetzungsprüfung als neue Philologie 4. Internationaler Kongress der APEG – Philologie nach der Philologie. Die Germanistik im 21. Jahrhundert, 28.-30. Juni
APEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
2010/11/26 Diz-me o que lês, dir-te-ei o que vês O CIEG abre as suas portas, 2010
CIEG | FLUC (Coimbra, Portugal)
2010/09/16 Portugiesische Übersetzungen von 'sehen' VII Congreso de la FAGE en colaboración con la APEG, Performance/Performanz, Valencia 16-18 de setembro de 2010
FAGE | Universidade de Valencia (Valencia, Spain)
2009/09/10 See as an auxiliary of periphrastic passive (workshop on Paradigmaticity and Obligatoriness) 42nd Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, 9 – 12th September 2009, Lisbon
FLUL | SLE (Lisboa, Portugal)

Jury of academic degree

Topic
Role
Candidate name (Type of degree)
Institution / Organization
2021/12/06 A importância do contexto na tradução
(Thesis) Arguer
Margarida Isabel Mendes Rodrigues (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021/11/30 A tradução técnica, o tradutor técnico e os problemas da tradução de manuais de instruções
(Thesis) Arguer
Vítor Hugo de Sousa e Moura (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021/11/22 Desafios da Tradução Técnica no Contexto da Indústria de Moldes
(Thesis) Arguer
Halyna Zhuravel (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2021/11/18 A tradução de manuais de instruções - as diferenças entre manuais de instruções escritos em alemão e inglês
(Thesis) Arguer
Alice Maria Cardoso Simões (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2019/02/18 Questões de Tradução Técnica. A influência do cliente na qualidade da tradução
(Thesis) Arguer
Leonor Maria de Almeida e Silva Tavares Pereira (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017/10/30 Os desafios da tradução médico-jurídica no contexto da procriação medicamente assistida
(Thesis) Arguer
Joana Alarcão e Silva (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2017/07/12 A permanência da língua alemã em aprendentes de PLNM
Supervisor
Ana Raquel Carvalho Rodrigues (Master)
2016/10/13 Linguagem Médica no Âmbito da Radiologia em Alemão e Português. Semelhanças e Diferenças Relevantes no Processo de Tradução
(Thesis) Arguer
Tiago Nuno Raposo Pais Gonçalves Loureiro (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2015/10/30 Ensino/Aprendizagem de Conjuntivo por Aprendentes Chineses de PLE
(Thesis) Arguer
Yaguang Wang (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2014/10/22 Aprendizagem em estações
(Thesis) Arguer
Maria Isabel Marques da Silva (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2013/07/18 A utilização das novas tecnologias enquanto estratégia facilitadora do processo de ensino-aprendizagem
(Thesis) Arguer
Sara Isabel Afonso Gomes Leitão Guerreiro (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2013/01/04 A Expressão Oral na aula de Português Língua Materna e de Alemão Língua Estrangeira
Supervisor
Cláudia Maria Nunes da Silva (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/11/12 O ensino da «Landeskunde» na aula de língua estrangeira
Supervisor
Rodrigo Frade Fonseca (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/11/09 O Trabalho de Grupo e de Pares no Ensino de Inglês e Alemão como Língua Estrangeira
(Thesis) Arguer
Tatjana Vanessa Rodrigues Ferreira (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/11/05 Tradução de humor com base na obra «A causa das coisas» de Miguel Esteves Cardoso: Sistematização prática dos diversos problemas de tradução
(Thesis) Arguer
Stefan Guerra Saraiva (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/10/29 Vencer a resistência ao uso da língua estrangeira na interação em contexto de sala de aula
Supervisor
Cristina Augusta Cardoso Rochete (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/10/29 A abordagem da interculturalidade no ensino de Inglês e Alemão
Supervisor
Ana Fátima Letras Franco (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/07/16 Estruturas com o Modo Conjuntivo. Análise de um Corpus de Aprendentes de Português como Língua Não Materna
(Thesis) Arguer
Margarida Verónica de Carvalho Vaz Lopes Henriques (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2012/01/05 A linguagem visual na aula de língua estrangeira
Supervisor
Sílvia Catarina Lagoa da Graça (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2011/12/16 A aprendizagem cooperativa no ensino de línguas estrangeiras
(Thesis) Arguer
Ana Isabel Simões de Serpa e Oliveira (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2011/12/02 A canção na aula de língua estrangeira. A compreensão auditiva e o papel da canção no ensino de Inglês e Alemão
Supervisor
Margarida da Conceição Vieira Rosa (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2011/12/02 Tratamento de texto nas aulas de língua estrangeira
(Thesis) Arguer
Maria João Limpo de Matos Barradas (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2010/12/03 O uso do texto literário na aula de língua estrangeira
Supervisor
Olga Sofia Baptista Pascoal (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal
2010/12/03 Estratégias e atividades de motivação na aula de língua estrangeira
Supervisor
Cláudia Sofia Ferreira (Master)
Universidade de Coimbra Faculdade de Letras, Portugal