???global.info.a_carregar???
Rui Carvalho Homem (RCH) is Prof. of English at the Dept. of Anglo-American Studies, Faculty of Arts and Humanities, Univ. Porto, Portugal, and a senior member of CETAPS - the Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies. He has published widely, in a variety of formats (monographs, edited collections, journal articles, book chapters), on Early Modern English drama, Irish studies, translation and intermediality. As a literary translator, he has published versions of Shakespeare (Antony and Cleopatra, Richard III and Love’s Labour’s Lost), Christopher Marlowe, Seamus Heaney and Philip Larkin. His international profile has included positions of leadership in academic societies. He served 2 terms (2013-21) as Chair of the European Shakespeare Research Association; and he has been on the board of the International Association for the Study of Irish Literatures (still current) and the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies. RCH has also co-founded and co-directed a series of EU-funded projects in research and education. These included ‘New Faces - Facing Europe in Crisis: Shakespeare's World and Present Challenges’ (Erasmus+ Key Action 2, ref. 2016-1-FR01-KA203-023980, 2016-19), based on a consortium of 9 universities running joint intensive courses; and, with particular relevance, 2 joint doctoral programmes: TEEME – Text and Event in Early Modern Europe (2010-21), an Erasmus Mundus Joint Doctorate; and MOVES - Migration and Modernity: Historical and Cultural Challenges (Marie Sklodowska-Curie, H2020 MSCA ITN EJD No. 812764 – 2018-23). For all of these, he was on the board of directors and acted as local coordinator. At Porto, his current positions include chairing his department and coordinating the interdepartmental doctorate on Literary, Cultural and Interart Studies. RCH has also chaired the MA in Anglo-American Studies (2016-23). At CETAPS, he coordinates a research area – ‘Relational Forms: Medial and Textual Transits in Ireland and Britain’ – and is an active member of another, ‘Shakespeare and The English Canon.’
Identificação

Identificação pessoal

Nome completo
Rui Carvalho Homem

Nomes de citação

  • Homem, Rui Carvalho

Identificadores de autor

Ciência ID
2113-9977-4DB2
ORCID iD
0000-0001-6303-5583

Domínios de atuação

  • Humanidades - Línguas e Literaturas

Idiomas

Idioma Conversação Leitura Escrita Compreensão Peer-review
Inglês Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2) Utilizador proficiente (C2)
Francês Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2) Utilizador independente (B2)
Alemão Utilizador independente (B1) Utilizador independente (B1) Utilizador independente (B1) Utilizador independente (B1)
Espanhol; Castelhano Utilizador elementar (A2) Utilizador independente (B1) Utilizador elementar (A2) Utilizador independente (B2)
Italiano Utilizador elementar (A1) Utilizador independente (B1) Utilizador elementar (A2) Utilizador independente (B2)
Formação
Grau Classificação
2004
Concluído
n/a (Título de Agregado)
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
unanimidade
1994 - 1994
Concluído
English (Doutoramento)
Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
"Correspondências: Seamus Heaney e a Tradição Poética Irlandesa pós-W.B.Yeats [Correspondences: Seamus Heaney and the Irish Poetic Tradition After Yeats]" (TESE/DISSERTAÇÃO)
Percurso profissional

Ciência

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2005 - Atual Investigador Coordenador (carreira) (Investigação) Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal
1998 - Atual Investigador (Investigação) Centre for English Translation and Anglo-Portuguese Studies, Portugal

Docência no Ensino Superior

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2006 - Atual Professor Catedrático (Docente Universitário) Universidade do Porto, Portugal
2001 - 2006 Professor Associado (Docente Universitário) Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
1994 - 2001 Professor Auxiliar (Docente Universitário) Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal

Cargos e Funções

Categoria Profissional
Instituição de acolhimento
Empregador
2019 - Atual Head of Department Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
Universidade do Porto Departamento de Estudos Anglo-Americanos, Portugal
2016 - Atual Director, MA degree in Anglo-American Studies Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
2013/06/30 - 2021/07/01 Presidente European Shakespeare Research Association , Portugal
2016 - 2018 Conselho científico/técnico-científico ou orgão correspondente Universidade do Porto, Portugal
2016 - 2018 Conselho pedagógico Universidade do Porto, Portugal
2013 - 2016 Conselho científico/técnico-científico ou orgão correspondente Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
2013 - 2016 Conselho pedagógico Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
2011 - 2014 Coordenação ou direção de centro de investigação, departamento ou equivalente Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
2009 - 2013 Director, MA degree in Language Teaching (English and French/German/Spanish) Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
2005 - 2007 Director de Unidade Orgânica Universidade do Porto Faculdade de Letras, Portugal
Universidade do Porto Departamento de Estudos Anglo-Americanos, Portugal
2003 - 2005 Presidente Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos, Portugal
Projetos

Bolsa

Designação Financiadores
2018 - 2023 MOVES - Migration and Modernity: Historical and Cultural Challenges, a European Joint Doctorate
Outra
2016 - 2019 Exile, diplomacy, and textual transmission: networks of exchange between the Iberian Peninsula and the British Isles in the Early Modern Period (Acronym NEEMBIS)
FFI2015-66847-P
Investigador
Universidad de Valladolid, Espanha
Concluído
2016 - 2019 NEW FACES - Facing Europe in Crisis: Shakespeare's World and Present Challenges
2016-1-FR01-KA203-023980
Outra
2010 - 2016 TEEME - Text and Event in Early Modern Europe
2012 - 2015 Cultures of Commemoration II: Remembering Shakespeare
FFI2011-24347)
Investigador
Universidad de Murcia, Espanha
2008 - 2010 Shakespeare and European Culture: Texts and Images Across Borders
Outra
2002 - 2005 Writing and Seeing: Literature and the Visual Arts
POCTI/ELT/43425/2001
Investigador responsável
FCT - Fundação para a Ciência e a Tecnologia, Portugal, Portugal
Concluído

Outro

Designação Financiadores
2021/09/01 - Atual Missions and Transmissions: Exchanges between Iberia and the British Isles during the Broad Early Modern Period (MIST)
Bolseiro de Cientista Convidado
Em curso
Produções

Publicações

Artigo em conferência
  1. Homem, Rui. "Sealinks: Identity, the Seascape, and Seamus Heaney in a Portuguese Reading". Trabalho apresentado em As Nove Ondas: I Simposio Internacional de Estudios Célticos / 1st International Symposium on Celtic Studies, Coruña, 2002.
    Publicado
  2. Homem, Rui. "Espaço, Lingua(gem) e Identidade: a propósito de Translations, de Brian Friel". Trabalho apresentado em Actas das I Jornadas de Estudos Ingleses, Viseu, 2000.
    Publicado
  3. Homem, Rui. "Dis-Affections: Public Troubles, Private Strains and some Instances of a "Protestant Sensibility" in Northern-Irish Poetry". Trabalho apresentado em Actas do XVI Encontro da Associação Portuguesa de Estudos Anglo- Americanos, Vila Real, 1996.
    Publicado
  4. Homem, Rui. "“Sourness in the Clay": Thomas Kinsella, Seamus Heaney and a Not-That-Much-Broken Tradition". Trabalho apresentado em Actas do XIV Encontro da Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos, Coimbra, 1995.
    Publicado
  5. Homem, Rui. "“Oppressive Tradition"?: poetas, críticos e a "questão de Yeats" na Irlanda". Trabalho apresentado em In After Time: Actas do Colóquio Comemorativo do Cinquentenário da Morte de W.B. Yeats, Coimbra, 1989.
    Publicado
Artigo em revista
  1. Homem, R.C.. "Shakespeare and Accentism Edited by Adele Lee New York and London: Routledge, 2021". Shakespeare Studies 50 (2022): 214-220. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85138788578&partnerID=MN8TOARS.
  2. Homem, R.C.. "Of imaginings, mobility and mapping". Cahiers Elisabethains 108 1 (2022): 164-166. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85133634079&partnerID=MN8TOARS.
    10.1177/01847678221109807
  3. Homem, Rui Carvalho. "‘Cross-Border Desires: On Shakespeare, Venus, and Intercultural Challenges’". Shakespeare Jahrbuch 156 (2020): 89-103.
    Publicado
  4. Homem, Rui Carvalho. "‘On Paul Durcan and the Visual Arts: Gender, Genre, Medium’". ABEI Journal — The Brazilian Journal of Irish Studies 22 2 (2020): 109-118. https://www.revistas.usp.br/abei/article/view/180776.
    Acesso aberto • Publicado
  5. Homem, Rui Carvalho. "Foreign and Domestic in Love’s Labour’s Lost and The Shoemaker’s Holiday". Memoria di Shakespeare. A Journal of Shakespearean Studies (2019): N. 6 (2019): On Vani-N. 6 (2019): On Vani. https://rosa.uniroma1.it/rosa03/memoria_di_shakespeare/article/view/16406.
    10.13133/2283-8759/16406
  6. Homem, Rui. "‘False Latin’, Double Dutch: Foreign and Domestic in Love’s Labour’s Lost and The Shoemaker’s Holiday". On Vanitas – special issue of Memoria di Shakespeare. A Journal of Shakespearean Studies 6 (2019): 165-179. https://doi.org/10.13133/2283-8759/16406.
    Acesso aberto • Publicado
  7. Homem, R.C.. "Introduction: shakespeare, translation, culture-"meaningful commensuration"?". Shakespeare Studies 46 (2018): 19-34. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85057723631&partnerID=MN8TOARS.
  8. Homem, R.C.. "Foreword: On Shakespeare, Europe and its Others". Cahiers Elisabethains 96 1 (2018): 3-6. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85047425646&partnerID=MN8TOARS.
    10.1177/0184767818776165
  9. Homem, Rui. "‘Of mountebanks, lovers and thieves: rhetoric and desire under two Venetian balconies’, Scènes de balcon / Balcony scenes". , Arrêt sur scène / Scene Focus - Une revue en ligne bilingue publiée par l'IRCL / A bilingual online journal published by the IRCL, 6 (2017): 75-84. (2017): http://www.ircl.cnrs.fr/productions%20electroniques/arret_scene/6_2017/ASF6_2017_07_homem.pdf.
  10. Homem, R.C.. "Postface". Cahiers Elisabethains 90 1 (2016): 151-154. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85012149779&partnerID=MN8TOARS.
    10.1177/0184767816642978
  11. Homem, Rui. "‘A Tale of Two Worlds (or More)’, [review article on Justin Quinn, Between Two Fires: Transnationalism and Cold War Poetry (Oxford: O.U.P., 2015)]". The Irish Review 53 (2016): 116-120.
    Publicado
  12. Homem, Rui. "'On Authorship and Intermediality in Seamus Heaney: "I can connect / Some bits and pieces"'.". The Irish Review 49-50 (Winter-Spring 2014/2015): 151-64 (2015): https://theirishreview.com/2015/02/10/irish-review-49-50-seamus-heaney/.
  13. Homem, Rui. "[review of] Carmen Bugan, Seamus Heaney and East European Poetry in Translation: Poetics of Exile". Translation and Literature 23:3 (2014): http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/tal.2014.0174.
    doi:10.3366/tal.2014.0174
  14. Homem, Rui. "‘Fio e Fantasma: Resenha de AMARAL, Ana Luísa. Próspero morreu. Poema em acto. Lisboa: Caminho, 2011’.". Convergência Lusíada 28 (Julho-Dezembro 2012): 201-5. (2012):
  15. Homem, Rui. "Agency as Irony: Akrasia and (In)Action in Antony and Cleopatra and Othello". Revista Alicantina de Estudios Ingleses – Special Issue: Global Shakespeare 25 (November 2012) (2012): https://raei.ua.es/article/view/2012-n25-agency-as-irony-akrasia-and-inaction-in-antony-and-cleopatra-and-othello.
    10.14198/raei.2012.25.04
  16. Homem, Rui. "'Prospero's Wake: Genre and Transit in the Afterlife of The Tempest". Shakespeare Jahrbuch (2012): http://shakespeare-gesellschaft.de/en/jahrbuch/band-148-2012/inhalt.html.
  17. Homem, Rui. "[review of] Jefferson Holdridge, The Poetry of Paul Muldoon. Dublin: The Liffey Press, 2008.". Irish University Review 41:2 (Autumn/Winter 2011): 297-300. (2011):
  18. Homem, Rui. "“The Chore and the Passion: Shakespeare and Graduation in mid-Twentieth-Century Portugal”.". Ton Hoenselaars and Clara Calvo (special guest eds.), The Shakespearean International Yearbook – 8: Special section, European Shakespeares. Aldershot: Ashgate, 2008. 15-31. (2008):
  19. Homem, Rui. "“Figuring the Self: ‘Old Fathers’ and Old Masters in Two Contemporary Irish Poets”.". Anglo-Saxónica, No. 26 (2008): 89-107. (2008):
  20. Homem, Rui. "Equidades: Memória, visão e refracções do humano em Ciaran Carson e Paul Muldoon". Poesia e Outras Artes: do Modernismo à Contemporaneidade, Cadernos de Literatura Comparada 17 (2007): 255-270.
    Publicado
  21. Homem, Rui. "“Hallucination or Lucidity?: Vision and Time in Ciaran Carson’s Ekphrastic Writing”.". Études Britanniques Contemporaines: Revue de la Société d'Études Anglaises Contemporaines 31 (Novembre 2006) : 127-41. (2006):
  22. Homem, Rui. ""I'd wandered off the path": tradução e lugares - ou, a deambulação infernal de Ciaran Carson". Anglo-Saxónica: Revista do Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa 24 (2006): 183-221.
    Publicado
  23. Homem, Rui. "[review of] Ángeles de la Concha (ed..), Shakespeare en la Imaginación Contemporanea (2004)". Folio: Shakespeare-Genootschap van Nederland en Vlaanderen 13 2 (2006): 35-38.
  24. Homem, Rui. ""Couplings: Agon and Composition in Paul Muldoon’s Ekphrastic Poetry".". Estudios Irlandeses, nº 0 (Barcelona: 2005): pp.58-66. (2005):
    10.24162/EI2005-913
  25. Homem, R.C.. "'Neither here nor there': Representing the liminal in Irish poetry". Irish University Review 35 2 (2005): 288-303. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-60949589072&partnerID=MN8TOARS.
  26. Homem, Rui. ""Of Furies and Forgers: Ekphrasis, Re-vision, and Translation in Derek Mahon", New Hibernia Review 8:4 (St Paul, Mn: December 2004): pp.117-138". New Hibernia Review 8:4 (St Paul, Mn: December 2004): pp.117-138. (2004): https://www.stthomas.edu/media/irishstudies/pdf/NHR-8-4-TOC.pdf.
  27. Homem, R.C.. "Richard III in space and time: On translating Shakespeare into Portuguese". Translation and Literature 13 1 (2004): 80-93. http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84893164501&partnerID=MN8TOARS.
    10.3366/tal.2004.13.1.80
  28. Homem, Rui. ""´Pawprints in marble´: memorialisation and visual translatio in the poetry of Michael Longley".". Colby Quarterly XXXIX:3 (Waterville, Me: September 2003) pp.241-57. (2003): https://digitalcommons.colby.edu/cq/vol39/iss3/8/.
  29. Homem, Rui. "O "rasto luminescente": algumas notas sobre tradução, tempo e espaço". ". Anglo-Saxónica: Revista do Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa 20 (2003): 215-235.
    Publicado
  30. Homem, Rui. "Elegie, ecloghe, traduzioni, trasfusioni: Intervista a Seamus Heaney". ". Poesia: Mensile internazionale di cultura poetica (2002): 27-30.
    Publicado
  31. Homem, Rui. ""Fleshly Voyages: Ben Jonson, Space and the Body".". SEDERI XI: Revista de la Sociedad Española de Estudios Renacentistas Ingleses (Huelva: Universidad de Huelva, 2002): 25-41. (2002):
  32. Homem, Rui. ""Of Negroes, Jews and Kings: on a nineteenth-century royal translator".". The Translator 7:1 (Manchester: April 2001): pp.19-42. (2001):
    10.1080/13556509.2001.10799083
  33. Homem, Rui. ""Of Power and Race and Sex - with due respect: on some Portuguese translations of Othello".". SEDERI, Revista de la Sociedad Española de Estudios Renacentistas Ingleses, X (Salamanca: 2001): pp.193-204. (2001):
  34. Homem, Rui. ""On Elegies, Eclogues, Translations, Transfusions: an interview with Seamus Heaney".". The European English Messenger X:2 (Autumn 2001): pp.24-30. (2001): http://essenglish.org/messenger/back-issues-1990-2005/issue-x2-autumn-2001/.
  35. Homem, Rui. "Misogyny or Misanthropy?: The Doubtful Case of Ben Jonson´s Epicoene". Estudos / Studies / Studien: Revista de Estudos Anglo-Americanos e Germanísticos (2001): 57-68.
    Publicado
  36. Homem, Rui. ""The Word Mistrusted: Rhetoric and Self-Irony in Some Modern Irish Poets".". BELLS (Barcelona English Language and Literature Series) 11 (2000): pp.101-17. (2000):
  37. Homem, Rui. "[review of] Julie SANDERS, Kate CHEDGZOY and Susan WISEMAN (eds.). Refashioning Ben Jonson: Gender, Politics and the Jonsonian Canon. Basingstoke and London / New York: Macmillan / St Martin’s Press, 1998; Martin BUTLER (ed.). Re-Presenting Ben Jonson: Text, History, Performance. Basingstoke and London / New York Macmillan / St Martin’s Press, 1999". Cahiers Élisabéthains A Journal of English Renaissance Studies (2000): 115-120.
    Publicado
  38. Homem, Rui. ""´Unroofed scope´?: Heaney in the nineties".". ABEI Journal: The Brazilian Journal of Irish Studies No.1 (São Paulo: June 1999): pp.29-42. (1999):
  39. Corbin, P. F.; Inglis, Fred. "Difficult Ancestors: Modern Irish Poets and their Elizabethan Predecessors". The Modern Language Review 9 (1999): 149-157. http://dx.doi.org/10.2307/3723549.
    Publicado • 10.2307/3723549
  40. Homem, Rui. ""Oh but my doubt is a sea": Identity and the seascape in some Northern Irish poetry". Op Cit: Revista da APEAA 11 (1998): 73-89.
    Publicado
  41. Homem, Rui. "At the Damsel´s Feet: Translation and Decorum in a Nineteenth-Century Hamlet". SEDERI 8 (1998): 203-209.
    Publicado
  42. Homem, Rui. "Mnemosyne´s Continued Reign: Self, Home and Memory in Michael Longley´s Poetry of the Nineties". 7 (1997): 26-48.
    Publicado
  43. Homem, Rui. ""A More Familiar Straine": Puppetry and Burlesque, or, Translation as Debasement in Ben Jonson´s Bartholomew Fair". SEDERI 7 (1996): 179-185.
    Publicado
  44. Homem, Rui. ""No Place as Perfect as Our Hell": Poetas, Público, e o "Estado da Nação" na Irlanda Independente". Anglo-Saxónica: Revista do Centro de Estudos Anglísticos (1995): 81-102.
    Publicado
  45. Homem, Rui. "Retórica do Riso: Comédia, Sátira, e um dia na Feira com Ben Jonson". 7 (1995): 301-347.
    Publicado
  46. Homem, Rui; Cunha, Gualter. "An Interview with Donald Davie". Revista Portuguesa de Estudos Anglo- Americanos 2 (1992): 3-14.
    Publicado
  47. Homem, Rui. "Retrato de Jovem Mulher sobre Fundo Alegórico : Austin Clarke, a Irlanda e o Corpo". Revista da Faculdade de Letras do Porto - Línguas e Literaturas 7 (1990): 137-164.
    Publicado
  48. Homem, Rui. "The Great Hunger: Anti-Pastoralismo e Representações da Morte". Revista da Faculdade de Letras do Porto - Línguas e Literaturas 5 (1988): 237-256.
    Publicado
  49. Homem, Rui. "A Voyage to the Country of the Houyhnhnms: Ironia e Arte Satírica". Revista da Faculdade de Letras - Línguas e Literatura 2 (1985): 295-319.
    Publicado
Capítulo de livro
  1. Rui Carvalho Homem. "“Too Learned and Poetical for Our Audience”: Translation, (Self-)canonisation and Satire in Jonson’s Bartholomew Fair". In Translation, (Self-)canonisation and Satire in Jonson’s Bartholomew Fair. 2023.
    10.4324/9781003092452-12
  2. Homem, Rui Carvalho. "‘Neoclassical, Romantic? – and Arbiter of Taste: Short Note on Samuel Rogers, His Time and Ours’". In Rui Morais; Rui M. Sobral Centeno; Daniela Ferreira (eds.), Myths, Gods & Heroes: Greek Vases in Portugal, 65-69. Porto, Portugal: Imprensa da Universidade do Porto, 2023.
    Publicado
  3. Homem, Rui Carvalho. "‘Afterword – Democracy and the City’". In Márcia Lemos (ed.), Literature and Paralysis in Joyce and His Counterparts: the Other Dubliners, 181-185. Newcastle, Reino Unido: Cambridge Scholars, 2022.
    Publicado
  4. Homem, Rui Carvalho. "‘“The office and devotion of their view”: Gaze and Knowledge in Antony and Cleopatra’". In Keith Gregor, Juan F. Cerdá, Laura Campillo, Clara Calvo (eds.), Shakespeare and the European Heritage: The Legacy of Ángel-Luis Pujante, 67-84. Murcia, Espanha: Universidad de Murcia, 2022.
    Publicado
  5. Homem, Rui Carvalho. "‘“Traduzibilidade”, retórica e apropriação: breves notas sobre Sena, tradutor de poemas de língua inglesa’". In Joana Matos Frias e Joana Meirim (coord.), A Crítica de Jorge de Sena, 115-124. Lisboa, Portugal: Biblioteca Nacional de Portugal, 2022.
    Publicado
  6. Homem, Rui Carvalho. "‘“What burgeons in the memory …”: transgression, culture and canon in postmodern adaptations of the Sonnets’". In Diana E. Henderson and Stephen O’Neill (eds.), The Arden Research Handbook of Shakespeare and Adaptation, 165-186. London, Reino Unido: Bloomsbury, 2022.
    Publicado
  7. Homem, Rui Carvalho. "Forging a Republic of Letters: Shakespeare, Politics and a New University in Early Twentieth-Century Portugal". 151-166. Cambridge University Press, 2021.
    10.1017/9781009036795.011
  8. Homem, Rui Carvalho. "‘Mobilidade, Patologia e Crise em Péricles’". In Fernanda Medeiros e Liana de Camargo Leão (orgs.), O que você precisa saber sobre Shakespeare antes que o mundo acabe, 400-412. Rio de Janeiro, Brasil: Nova Fronteira, 2021.
    Publicado
  9. Homem, Rui Carvalho. "‘Os estudos ingleses na Faculdade de Letras do Porto: alguns textos e contextos’". In Comemorações do Centenário da Faculdade de Letras da Universidade do Porto – Conferências, 127-143. Porto, Portugal: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2021.
    Publicado
  10. Homem, Rui Carvalho. "Memoirs for ‘a Sunlit Doorstep’: Selfhood and Cultural Difference in Tomé Pinheiro da Veiga’s Fastigínia". 103-129. {BRILL, 2020.
    10.1163/9789004438040_007
  11. Homem, R.C.; Homem, Rui. "Offshore desires: Mobility, liquidity and history in Shakespeare's mediterranean". In Critical Survey 30:3, pp. 36-56, 48-69. Reino Unido, 2020.
    10.3167/cs.2018.300304
  12. Homem, Rui Carvalho. "‘Wilful Borderlands: Shakespeare and Translation, or, the Canon Astray’". In Madalina Nicolaescu, Oana-Alis Zaharia and Andrei Nae (eds.), Perspectives on Shakespeare in Europe’s Borderlands, 17-43. Bucuresti: Editura Universitatii din Bucuresti, 2020.
    Publicado
  13. Homem, Rui Carvalho. "‘Itinerância, Tradução e Sátira em Drama do Renascimento Inglês: alguns desafios críticos e éticos’". In Era uma vez a tradução / Once upon a time there was translation, 201-217. Lisboa, Portugal: Universidade Católica Editora, 2020.
    Publicado
  14. Homem, Rui Carvalho. "“‘A Dilettante’s Lie’? Poetry, Visual Culture and the World Out There’". In Maria Antónia Lima (ed.), Everything Is A Story: Creative Interactions in Anglo-American Studies, 217-235. Lisboa, Portugal: Húmus, 2019.
    Publicado
  15. Homem, Rui; Homem, R.C.. "“‘Memory Like Mitigation’: Heaney, Shakespeare and Ireland”". 27-48. Reino Unido, 2018.
    10.1007/978-3-319-95924-5_2
  16. Homem, Rui Carvalho. "“Receptive Emotion”? Stoker and Irving – Collaboration, Hagiography, Self-Fashioning". In Bram Stoker and the Late Victorian World, 33-50. Clemson, South Carolina, Estados Unidos: Clemson University Press, 2018.
    Publicado • 10.2307/j.ctvhn083n.9
  17. Homem, Rui Carvalho. "“Desejo e Cultura: Notas sobre Vénus e(m) Shakespeare”". In Sebastiana Fadda e Maria João Almeida (orgs.), Rastos luminosos em palcos do tempo: Homenagem a Maria Helena Serôdio, 149-158. Lisboa, Portugal: Centro de Estudos de Teatro, 2018.
    Publicado
  18. Homem, R.C.. "Form, Deformity: On pathology and poetics in paul muldoon". In Word and Text. 2017.
  19. Homem, Rui. "A “Medley of Dialects”? Liberality and Stringency in Ted Hughes’s Poetics of Translation". In How Peripheral Is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth – Essays in Honour of João Ferreira Duarte, 119-134. Newcastle, Reino Unido: Cambridge Scholars, 2015.
    Publicado
  20. Homem, Rui. "Santos seculares: Shakespeare no tricentenário de Camões (1880)". 133-146. Lisboa, Portugal: FLUL / BOND, 2015.
    Publicado
  21. Homem, Rui. "‘“Private Relations”: Selves, Poems and Paintings – Durcan to Morrissey’.". Reino Unido, 2012.
  22. Homem, Rui. "Philip massinger: Drama, reputation and the dynamics of social history". 212-225. 2012.
    10.1017/CCO9780511994524.015
  23. Homem, Rui. ""The Feast and the Scraps: translating Love´'s Labour´'s Lost into Portuguese".". 2012.
  24. Homem, Rui. ""Sacro fogo", "verso potente" - algumas notas sobre Marlowe e Jonson (a propósito de Hero e Leandro)". In Hero e Leandro - Leituras de um Mito, 71-85. Lisboa, Portugal: Cotovia, 2012.
    Publicado
  25. Homem, Rui. "“Of Idiocy, Moroseness, and Vitriol: Soloists of Rage in Ben Jonson’s Satire”.". Países Baixos, 2010.
  26. Homem, Rui. "“‘The Land of Nod and Wink’: Memory, Conflict and Rewriting in Ciaran Carson’s The Twelfth of Never”.". 2010.
  27. Homem, Rui. "“Histórias Cruzadas: sobre Shakespeare e algumas imbricações anglo-portuguesas”.". 2009.
  28. Homem, R.C.. "Cross-Histories, straying Narratives: Anglo-Portuguese imbrications and Shakespeare's history plays". In ABEI Journal: The Brazilian Journal of Irish Studies No.1 (São Paulo: June 1999): pp.29-42.. 2008.
  29. Homem, Rui. "“Introduction – Part IV: Translating Politics, Politicizing Translation”.". Estados Unidos, 2008.
  30. Homem, Rui. "“Of Languages and Kings: Names, History, and Shakespeare in Portuguese”.". Itália, 2008.
  31. Homem, Rui; Homem, R.C.. "Memory, Ideology, Translation: King Lear behind bars and before history". In Alternative Shakespeares 3, 204-220. London, Reino Unido: Routledge, 2008.
    Publicado
  32. Homem, Rui. "Portuguese Amazons, Extravagant Voyagers: Perplexities of Travel and Desire in Fletcher's The Sea Voyage and Brome's The Antipodes". In "So long lives this, and this gives life to thee". Homenagem a Maria Helena de Paiva Correia, 725-737. Lisboa, Portugal: Departamento de Estudos Anglísticos da Faculdade de Letras de Lisboa, 2008.
    Publicado
  33. Homem, Rui. "Space and Spices: The Island Princess". In “And gladly wolde (s)he lerne and gladly teche”: Homenagem a Júlia Dias Ferreira, 675-685. Lisboa, Portugal: Colibri, 2007.
    Publicado
  34. Homem, Rui; Homem, R.C.. ""'Their Jealous Art': Translators, Precursors and Epigones in the Poetry of Seamus Heaney".". 151-164. Países Baixos, 2006.
    10.1163/9789004501430_014
  35. Homem, Rui. ""Hamlet: a peça e o livro"..". Portugal, 2006.
  36. Homem, Rui. "Looking for Clues: McGuckian, poems and portraits". In Writing and Seeing: Essays on Word and Image, 187-198. Países Baixos: Rodopi, 2006.
    Publicado
  37. Homem, Rui. "Gipsy Queens: Portuguese Cleopatras and the Fascination of Opprobrium". In Translating Shakespeare for the Twenty-First Century, 225-241. Países Baixos: Rodopi, 2004.
    Publicado
  38. Homem, Rui. "Of Beards and Breasts, Baldheads and Babies: Muldoon’s Mongrel Families". In Beyond Borders: IASIL Essays on Modern Irish Writing, 178-190. Bath, Reino Unido: Sulis Press, 2004.
    Publicado
  39. Homem, Rui. "Sea Changes: On Mediterranean Shakespeare in Portuguese translation(s)". In Estudos Anglo- Portugueses: Livro de Homenagem a Maria Leonor Machado de Sousa, 213-225. Lisboa, Portugal: : Edições Colibri / Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, 2003.
    Publicado
  40. Homem, Rui. "From Furrow to Jet Stream, From Worry to Wonder: Heaney and the space of writing". In Irlanda ante un nuevo milenio, 279-293. Burgos, Espanha: Asociación Española de Estudios Irlandeses, 2002.
    Publicado
  41. Homem, Rui. "No Joelho do Ventríloquo: Tradução como Voz Deflectida na Poesia de Seamus Heaney". In Literatura Comparada: Os Novos Paradigmas, 175-185. Porto, Portugal: Associação Portuguesa de Literatura Comparada, 1996.
    Publicado
Edição de livro
  1. Homem, Rui. Relational Designs in Literature and the Arts. Países Baixos. 2012.
  2. Homem, Rui. Plural Beckett Pluriel: Centenary Essays / Essais d’un Centenaire. Porto: FlupEdita. 2008.
    Editor
  3. Homem, Rui. Rui Carvalho Homem and Maria de Fátima Lambert (eds.), Writing and Seeing: Essays on Word and Image. IFAVL. Amsterdam and New York, NY: Rodopi, 2006.. Países Baixos. 2006.
  4. Homem, Rui. Writing and Seeing: Essays on Word and Image. Amsterdam and New York, NY: Rodopi. 2006.
    Editor
  5. Homem, Rui. Gloriana’s Rule: Literature, Religion and Power in the Age of Elizabeth. Porto: Perspective U.P.. 2006.
    Editor
  6. Pimentel Menezes, Eduardo. Olhares e Escritas: Ensaios sobre Palavra e Imagem. Porto: FlupEdita. 2005.
    10.24824/978854440942.8 • Editor
  7. Homem, Rui. Identidades: Alguns Poetas Europeus. Porto: FlupEdita. 2005.
    Editor
  8. Homem, Rui. Rui Carvalho Homem and Ton Hoenselaars (eds), Translating Shakespeare for the Twenty-First Century. Amsterdam and New York, NY: Rodopi, 2004.. Países Baixos. 2004.
  9. Homem, Rui. Translating Shakespeare for the Twenty-First Century. New York, NY: Rodopi. 2004.
    Editor
Edição de número de revista
  1. Homem, Rui. "Forum: Shakespeare and Cultural Translation". Shakespeare Studies XLVI (2019):
  2. Homem, Rui; Caneda-Cabrera, M.T.; Homem, R.C.; Johnston, D.. "Atlantic Communities: Translation, mobility, hospitality". Atlantic Studies 15 3 (2018): https://doi.org/10.1080/14788810.2018.1454581.
    10.1080/14788810.2018.1454581
  3. Homem, Rui. "Memory, Conflict and Commerce in Early Modern Europe". special issue of Litteraria Pragensia 23 45 (2013): http://litteraria-pragensia.ff.cuni.cz/.
  4. Homem, Rui; Cabrera, M.T.C.; Homem, R.C.. "The Place of Translation". , special issue - Word and Text:: A Journal of Literary Studies and Linguistics II 2 (2012): http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84892629173&partnerID=MN8TOARS.
Livro
  1. María Teresa Caneda-Cabrera; Rui Carvalho Homem; David Johnston. Atlantic Communities. 2022.
    10.4324/9781003354734
  2. Carvalho Homem, R.. Othello across borders: On an interlocal and intermedial exercise. 2014.
  3. Homem, R.C.. General Introduction. 2012.
    10.1163/9789401208567_003
  4. Homem, Rui. Poetry and Translation in Northern Ireland. Reino Unido. 2009.
  5. Homem, R.C.; de Fátima Lambert, M.. Introduction. 2006.
    10.1163/9789401201605_002
  6. Homem, Rui. Estranha Gente, Outros Lugares: Shakespeare e o Drama da Alteridade. Lisboa: Cadernos de Anglística. Lisboa: Colibri/CEAUL. 2003.
Tradução
  1. Homem, Rui. William Shakespeare, António e Cleópatra. Introdução, tradução e notas por Rui Carvalho Homem - 2nd ed.. Porto, Portugal: Campo das Letras. 2018.
  2. Homem, Rui. William Shakespeare, Ricardo III. Introdução, tradução e notas por Rui Carvalho Homem. Lisboa: Relógio D'Água, 2015. Portugal. 2015.
  3. Homem, Rui. A Feira de São Bartolomeu (1614) - (excertos para um burlesco)’, tradução e notas de Rui Carvalho Homem. Lisboa: Cotovia. 2012.
  4. Homem, Rui. Christopher Marlowe, ‘Hero e Leandro’, tradução e notas de Rui Carvalho Homem. Lisboa: Cotovia. 2012.
  5. Homem, Rui. William Shakespeare, Canseiras de Amor em Vão. Introdução, tradução e notas por Rui Carvalho Homem. Porto: Campo das Letras. 2007.
  6. Homem, Rui. Philip Larkin, Janelas Altas. Introdução e tradução de Rui Carvalho Homem. Lisboa: Cotovia. 2004.
  7. Homem, Rui. Seamus Heaney, Luz Eléctrica. Tradução e notas de Rui Carvalho Homem. Vila Nova de Famalicão: Quási Edições. 2003.
  8. Homem, Rui. Seamus Heaney, Da Terra à Luz. Tradução, prefácio e notas de Rui Carvalho Homem. Lisboa: Relógio d'Água. 1997.
  9. Homem, Rui. versão inglesa e notas, em colaboração com o Prof. Doutor Manuel Gomes da Torre, de Um Português em Londres: Cartas de J.M. Virginiano, correspondente dos Ferreiras da Régua no período pós-napoleónico. edição bilingue. Vila Nova de Gaia: Arquivo Histórico A.A. Ferreira. 1988.